chinadaily.com.cn 2020-07-09 17:15
[Photo/Unsplash] 中國人在回憶過往時,,常說“往事歷歷在目”,。“歷歷在目”,,漢語成語,,指遠(yuǎn)方的景物看得清清楚楚,或過去的事情清清楚楚地重現(xiàn)在眼前,,可以翻譯為“remain clear and distinct in one's mind; leap up vividly before the eyes; remember every detail as if before the eyes”,。“歷歷”表示“清楚,,分明的樣子(distinctly; clearly)”,。
例句: 追憶往事,歷歷在目,。 As I look back, scenes of the past leap before my eyes.
三年來所積淀的往事歷歷在目,。 Those memories accumulated in the past three years seem to leap up vividly by the eyes.
回想起來,震后慘狀依然歷歷在目,。 In my mind's eye I can still see the sight of horror after the earthquake.
Editor: Jade
|