韋應(yīng)物的《簡(jiǎn)盧陟》結(jié)尾可謂是膾炙人口:我有一瓢酒,可以慰風(fēng)塵,!已經(jīng)成為了網(wǎng)紅名句,,那到底什么意思呢?從字面上來(lái)看的話(huà)很好理解,,我現(xiàn)在只有這一瓢酒,,但足以慰藉奔波勞累的生活。其實(shí)也是一種美好的愿望,,人生的奔波和無(wú)奈,,還有對(duì)于未來(lái)的展望。正是有著一種積極向上樂(lè)觀的心態(tài),,從而撫慰了無(wú)數(shù)失落的年輕人,人們從這兩句詩(shī)中感受到了那種獨(dú)特的力量,。 韋應(yīng)物是唐朝著名的詩(shī)人,,而這首詩(shī)正是寫(xiě)給他的外甥盧陟,由于常年在外奔波,,不僅身心勞累,,同時(shí)還很悲傷,于是他想到了遠(yuǎn)方的親人,,想到了很多的故人,,所以在這首詩(shī)中,他用一種極為悲情的口吻道盡了人生的無(wú)奈,一個(gè)人獨(dú)自承受人生的酸甜苦辣,,整首詩(shī)讀來(lái)也是讓人很傷感,。 可憐白雪曲,未遇知音人,。 恓惶戎旅下,,蹉跎淮海濱。 澗樹(shù)含朝雨,,山鳥(niǎo)哢馀春,。 我有一瓢酒,可以慰風(fēng)塵,。 首聯(lián)一開(kāi)篇就營(yíng)造出了一種凄美之感,,讓我們感受到了詩(shī)人的孤獨(dú),還有對(duì)于現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,,只是可憐了《白雪》曲,,一直沒(méi)有遇到知音人。頷聯(lián)和頸聯(lián)則是把當(dāng)時(shí)的困境,,還有那種憂(yōu)愁之感,,進(jìn)一步地進(jìn)了作品中,我一生為了軍事忙忙碌碌,,流落到了淮海之濱,,過(guò)著極為艱苦的生活。清晰山澗的樹(shù)上還含有朝露,,山中的鳥(niǎo)兒更是在山中悲哀,,聽(tīng)來(lái)讓人肝腸寸斷,讓我想到了更多的人,,還有當(dāng)下的困境,。 尾聯(lián)寫(xiě)得最好“我有一瓢酒,可以慰風(fēng)塵,?!痹谡自?shī)中,也是起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,,同時(shí)也是整首詩(shī)的詩(shī)眼,,盡管生活很艱難,日子過(guò)得不太順心,,可是有了那一瓢酒,,便是可以慰風(fēng)塵??梢?jiàn)詩(shī)人盡管很悲傷,,但是對(duì)于生活仍然充滿(mǎn)了希望,,這也正是詩(shī)人最為令人感動(dòng)的一個(gè)地方。 其實(shí)韋應(yīng)物這首詩(shī)也是化用了前人的詩(shī)意,,那就是南北朝詩(shī)人沈約的《別范安成》,,兩首詩(shī)可謂是有著異曲同工之妙,只不過(guò)韋應(yīng)物用得很巧妙,,不顯山露水,,把前人的詩(shī)意化用到了自己的詩(shī)作中,從而成就了一首新的經(jīng)典,,不得不說(shuō)韋應(yīng)物很高明,,即使是化用,那也是推陳出新,,還是寫(xiě)出了新意,。 生平少年日,分手易前期,。 及爾同衰暮,,非復(fù)別離時(shí)。 勿言一樽酒,,明日難重持,。 夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思,? 兩首詩(shī)僅從字面上來(lái)看就比較相似,,對(duì)于前人的化用在唐詩(shī)里比比皆是,化用是沒(méi)有問(wèn)題,,但最重要的是寫(xiě)出新意,,以此來(lái)超越古人。那韋應(yīng)物的詩(shī)很顯然,,要比沈約的《別范安成》名氣更大,,甚至很多人都沒(méi)有讀過(guò),所以充分說(shuō)明韋應(yīng)物的化用是成功的,,他讓一首詩(shī)化腐朽為神奇,,成就一首新的經(jīng)典名篇。 沈約,,字休文,,公元441年生于吳興武康,也就是今天的浙江省湖州市德清縣,,南北朝時(shí)期著名的文學(xué)家、史學(xué)家,、詩(shī)人,;他的詩(shī)也是清新脫俗,,寫(xiě)出了屬于自己的風(fēng)格,在這首《別范安成》一詩(shī)中,,他把離別之時(shí)的悲痛之苦,,還有孤獨(dú)之感,描寫(xiě)得也是感人肺腑,。首聯(lián)和頷聯(lián)就充滿(mǎn)了憂(yōu)愁,,每當(dāng)追憶少年離別之時(shí),認(rèn)為后會(huì)有期很容易,,彼此經(jīng)常還能見(jiàn)面,,只是分開(kāi)后才發(fā)現(xiàn)相見(jiàn)很難。世事滄?,F(xiàn)在我們都慢慢地老去了,,再也不像當(dāng)時(shí)分別握手之時(shí),早已是垂垂老矣,。 頸聯(lián)和尾聯(lián)重點(diǎn)回憶彼此分別之時(shí)的情形,,這讓詩(shī)人也是感慨萬(wàn)千,現(xiàn)在請(qǐng)不要推辭一杯小小的酒,,分手之后恐怕更難重持,。夢(mèng)中尋你不知道在何方,如何安慰我這相思意,?韋應(yīng)物正是化用了最后兩句的詩(shī)意,,可是他寫(xiě)得很巧妙,以此讓自己的名作深入人心,,成為了千古名言,。 兩首詩(shī)都很經(jīng)典,也都非常的憂(yōu)傷,,韋應(yīng)物是在追憶與親人,,而沈約所描寫(xiě)的是朋友之情,兩種情感其實(shí)是一樣,。作為詩(shī)人,,他們的情感比常人更豐富,每當(dāng)孤獨(dú)的時(shí)候一定是會(huì)想到遠(yuǎn)方的親人和朋友,,所以他們的作品也更接地氣,。
|
|
來(lái)自: 美詩(shī)美文的世界 > 《待分類(lèi)》