第51期 (每周六,、日推送) 這幾天在做“侃哥口語團”的課程,有一個句子引起了同學的疑問: Although Michael Jackson was dead, his songs are still played all over the world. 雖然邁克爾·杰克遜已經(jīng)去世了,,但他的歌仍然在全世界被播放,。 有同學問我: 為什么Michael Jackson去世,用 was 而不用 is? 這確實是個好問題,。 其實這里用 was 和用 is 都對,,只是體現(xiàn)了不同的 如果寫 Michael Jackson is dead,強調(diào)“邁克爾·杰克遜去世”這樣一個客觀真理,,故用一般現(xiàn)在時,。 如果寫 Michael Jackson was dead,其實在強調(diào)“邁克爾·杰克遜去世多年”,。如果寫完整應該是 Michael Jackson was dead many year ago,。 順便再辨析一下 die 和 dead。 die 是不及物動詞,, 比如“邁克爾·杰克遜去世了”,,這個句子可以寫為:Michael Jackson died. die有現(xiàn)在進行時,someoneis dying 表示“奄奄一息”,。 die 除了表示“死亡”,,還可以活用成“消失”的概念,比如:Old habit dies hard.表示“老習慣很難消失”,, 翻得俗一點是“狗改不了吃屎”,,hard這里是副詞。 而 dead 是一個形容詞,,可做定語,、也可做表語,比如:a dead dog(一條死狗),,或My dog was dead threeyears ago(我的狗狗三年前死了),。 學到了給個贊賞~ 侃哥親授 重磅課程推介
|
|