舊社會老年人喪偶,老男人盡可再娶,,能娶個年輕的,,旁人羨慕他“老牛嚼嫩草”; 據(jù)說張先在80歲時娶了一個18歲的小妾,,興奮之余作詩一首: 我年八十卿十八,,卿是紅顏我白發(fā)。 與卿顛倒本同庚,,只隔中間一花甲,。 蘇東坡知道此事后就調(diào)侃道: 十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對紅妝,。 鴛鴦被里成雙夜,,一樹梨花壓海棠。 這與張先意思相同,。 原來,,“一樹梨花壓海棠”是老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的說法,。梨花是白色的,,海棠是紅色。 戀愛雙方中,,男方的年齡大于女方,,屬于正常,但男女雙方年齡相差太大,,老夫少妻有“老年吃嫩草”之說,。 舊社會,老年人喪偶,,老男人盡可再娶,,能娶個年輕的,旁人羨慕他“老牛嚼嫩草”,。 反過來,,老年婦女決不可有嫁人的念頭,富婆和比她年輕的男子偷偷好,,如果年輕男子取了一個富婆,,男子為性,或個別戀母情結(jié)嚴重的為情,。 在廣東和香港等粵語地區(qū)人們常用'煲老藕'來形容,。有類似“老牛吃嫩草”的那種意思。 為什么用“煲老藕”來形容?煲老藕,,本來是廣東名菜,,是老火靚湯的一種。但這里是另一層意思,,理由很簡單,,因為“藕”與“偶”是諧音。 唐朝時,,有一位讀書人,,他考中功名后,覺得自己的妻子年老色衰,,便產(chǎn)生了嫌棄老妻,再納新歡的想法,。于是,,寫了一副上聯(lián)放在案頭: “荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕,?!?/p> 恰巧,對聯(lián)被他的妻子看到了,。妻子從聯(lián)意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,,便提筆續(xù)寫了下聯(lián): “禾黃稻熟,吹糠見米現(xiàn)新糧,?!?/p> 以“禾稻”對“荷蓮”,,以“新糧”對“老藕”,,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,,而且,,“新糧”與“新娘”諧音,,饒有風趣。 讀書人看了妻子的下聯(lián),,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,,便放棄了棄舊納新的念頭。 妻子見丈夫回心轉(zhuǎn)意,,不忘舊情,,揮筆寫道:“老公十分公道?!?/p> 讀書人也揮筆續(xù)寫了下聯(lián) :“老婆一片婆心,。” |
|