【 原文】 余作詩,,雅不喜疊韻,、和韻及用古人韻。以為詩寫性情,,惟吾所適,。一韻中有千百字,憑吾所選,,尚有用定后不慊意而別改者,;何得以一二韻約束為之。既約束,,則不得不湊拍,;既湊拍,安得有性情哉,?!肚f子》曰:“忘足,履之適也,?!庇嘁嘣唬和崳娭m也,。 【譯注】 我作詩,,很不喜歡疊韻,和韻以及用古人的韻律,。認為詩是抒發(fā)性情的,,只要適合于我。一韻中有千百字,,任憑我選擇,,尚有用定以后不滿意而改為別的的;怎么能因為一二個字韻而約束作詩呢,。既然受到韻律約束,,則不得不拼湊它的節(jié)拍;既然要拼湊節(jié)拍,,怎么能盡情表達性情,。《莊子》里說:“忘記自己的腳,,穿什么鞋都合適啊,。”我也可以這樣說:“忘記詩的韻律,,寫什么樣的詩都適合表達性情啊,?!?/p> |
|
來自: 樂水無涯 > 《《隨園詩話》譯評》