在C3的日子 Los dias en C3 C3是我的第一個(gè)崗位,我也是第一個(gè)被派上去的翻譯,,出海的時(shí)候沒(méi)有任何的惶恐和不安,,因?yàn)椋抑涝谶@條媽媽欣賞的路上,,我一直有她陪伴,。所以,我無(wú)所畏懼,。 Mi primer lugar de trabajo fué en la plataforma C3. Cuándo monté en la lancha rumbo a la plataforma,no sentía miedo ni inquietud, porque sabía que mi madre me acompa?a todo el rato,no fisicamente,pero sí en mi corazón. Nada malo podía sucederme. 在C3這個(gè)海中央的“孤島”上,,我并沒(méi)有感到寂寞和緊張,貓一直記著媽媽的話,,她的女兒有著很好的適應(yīng)力,。 A pesar de que me encontraba en mitad de la nada,ya que la plataforma estaba en el mar,si tierra por ningún lado,no sentía soledad ni angustia,porque me venía a la cabeza las palabras que mi madre me decía a menudo : " hija mía, eres capaz de adaptarte a las circustancias de la vida, recuérdalo." 頭頂有潔凈的藍(lán)天,腳下有湛藍(lán)的海水,,不遠(yuǎn)的另一個(gè)孤島C4上有我的好朋友S,,質(zhì)樸真摯的S在最短的時(shí)間里成為了我最親近的朋友,我們相互勉勵(lì),,相互慰籍,。關(guān)于母親的狀況,,我沒(méi)有說(shuō)給任何一個(gè)人聽(tīng),包括S.因?yàn)樽鰝€(gè)大家眼里的普通人真的是我需要的,,不想讓可能的憐憫和同情打亂了我享受自由工作的秩序,。 Los días pasaban en la plataforma y yo me iba haciéndo rápidamente al ritmo de trabajo y de vida allí. No le comenté a nadie de allí el estado de salud de mi madre,porque no quería que por eso ,me trataran de forma distinta, o comenzaran a tener lástima de mí.Quería que me trataran igual que al resto y que me tuvieran en consideración por mi trabajo. Tampoco se lo conté a otra chica que trabajaba en una plataforma cercana. Ella se llama S.Sin embargo, pronto entablamos una amistad,quizás porque las dos éramos mujeres, y además era la primera vez que trabajábamos en una petrolera. Así pués, a traves de la radio hablábamos y nos consolábamos cuándo habíamos tenido un mal día. 就是這樣,,把媽媽放在心里,,讓頭腦里裝進(jìn)各種新的專(zhuān)業(yè)知識(shí),我輕巧的走進(jìn)了C3的生活,。C3, 是我的起步,,給了我無(wú)數(shù)的安慰和平和的心境。霜葉說(shuō),,貓貓變得快樂(lè)起來(lái)了,,因?yàn)榈搅撕I稀?/p> Como ya he dicho antes poco a poco fuí adaptándome al ritmo de vida en la C3.Eso me vino bien para tener la cabeza ocupada aprendiendo todo lo que necesitaba para realizar bien mi trabajo, y pensar menos en el problema de mi mamá. Un día hablando con Shuangye por internet me dijo lo siguiente : “sabes Maomao, poco a poco estás cambiando de actitud, te noto más animada, mejor.Y eso es gracias a tu trabajo en C3,seguro! ” 就在那片海上,大家對(duì)我注視著,、微笑著,,而我,也從不吝惜回報(bào)他們貓貓式的燦爛笑容,。墨西哥,,這個(gè)國(guó)度對(duì)我并不陌生,也因?yàn)閷?duì)墨西哥人行事風(fēng)格的熟知,,我簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的就走入了他們中間,,贏得了尊重和認(rèn)可。 Llevaba viviendo en el extranjero desde hacía tres a?os, así pues conocía la forma de ser de los mexicanos y su manera de trabajar. De esta manera, cuándo ellos o compa?eros chinos me veían y me sonreían, yo les devolvía la sonrisa.Yo era uno más en la plataforma. Super對(duì)我養(yǎng)成了“早請(qǐng)示晚匯報(bào)”的工作習(xí)慣,,他不在意他身份的象征是什么; Mi trato con el super era muy bueno,un gran jefe y una gran persona. Me hacía reir y hacía que me sientiera bien allí. 安全監(jiān)督為了一張我不了解的工作程序,,站在欄桿邊上,從天到地,,解釋得包羅萬(wàn)象; Cuándo tenía alguna dificultad con alguna carta del trabajo,el supervisor de seguridad me lo explicada con todo detalle. 資深材料員在一個(gè)晚上的工作之余給我講述著他亡妻的故事,,深情而浪漫,他的信任,,讓貓貓發(fā)覺(jué),,原來(lái)我們已經(jīng)成為了朋友; Una noche,estando yo en mi tiempo libre,durante mi turno de noche,el almacenista me contó la historia de su mujer,que había fallecido tiempo atrás. En ese instante me dí cuenta que él era mi amigo. ITP能夠?yàn)榱宋乙桓[不通的專(zhuān)業(yè)英西雙語(yǔ)結(jié)合著細(xì)致的講解每一個(gè)圖示,很多次,,甚至我都擔(dān)心他會(huì)煩躁了,,還好,他沒(méi)有; Con frecuencia, el técnico de méxico ITP me tenía que explicar los dibujos de los pozos,uno a uno. Yo tenía la inquietud de que él pudiera llegar a molestarse debido a mi escaso conocimiento,pero nunca lo hizo. 吊車(chē)司機(jī)給我改了名字,,洋娃娃和芭比,,我含笑不語(yǔ),對(duì)這些貌似不含蓄不禮貌的稱(chēng)呼,,不置可否; El gruero cambió mi nombre, a partir de ese momento todo el mundo comenzó a llamarme Barbie o mu?equita. No me desagradó la idea, así que no dije nada. 醫(yī)生因?yàn)槲业囊稽c(diǎn)不舒服再三關(guān)注,,每次看著他講話時(shí)候語(yǔ)重心長(zhǎng)的樣子,,讓我有了一個(gè)意識(shí),愛(ài)惜身體; Estando alli también aprendí a prestar más cuidados y atención a mi salud, ya que un día enfermé y el médico me dijo que era importante que estuviera bien para poder realizar mi trabajo. 中方的OIM和隊(duì)長(zhǎng)諄諄教導(dǎo),,是真正的支持和后盾,,我曾經(jīng)想,什么時(shí)候能夠再打電話給媽媽告訴她這里的人是多么愛(ài)護(hù)她的女兒,,也讓她為我快樂(lè)一下,。。,。,。。,。 El jefe chino Oim y toolpusher me ense?aban todo lo que necesitaba sobre mi trabajo y me ayudaban cuándo algo no lo hacía bien. Creo que era feliz estando allí. Contínuamente tenía ganas de llamar a mi madre para decirle : “mamá,descuida, no te preocupes por mí, todos me cuidan , y estoy bien,。” 我相信,,那些日子里,,我給C3帶來(lái)了快樂(lè),C3也同樣因我的快樂(lè)而快樂(lè)著,。 En definitiva, yo era feliz en C3 y creo que C3 era feliz conmigo allí. 今天在這里,,我如果說(shuō)看重這些,重復(fù)著貓貓的快樂(lè),,也許有人覺(jué)得這是一個(gè)被男人們環(huán)繞著的女子最基本的虛榮之心,,可不,這樣的解釋不確切,,太狹隘,。我快樂(lè),因?yàn)橥V沽肆鳒I,,停止了哀嘆,,想到媽媽的時(shí)候,我一直認(rèn)為她會(huì)因?yàn)槲业目鞓?lè)而在遙遠(yuǎn)的中國(guó)也快樂(lè)著,。 Pero no quiero que nadie piense que mi felicidad allí se debía que yo era la única mujer en la plataforma y todo el mundo quería tratarme bien. Era feliz porque estaba contenta con mi trabajo, porque dejé de quejarme y de llorar, porque cuándo pensaba en mi mamá era para alegrarme de que ella fuera feliz por ver a su hija allí. Porque toda la gente me trataba cómo a uno más a pesar de ser mujer. 媽媽1月23日去世的時(shí)候,,我還一無(wú)所知,還在倒班熬夜,,在海上吹著海風(fēng)聽(tīng)著海浪,,研究著鯊魚(yú)何時(shí)在睡覺(jué)的問(wèn)題...直到26號(hào),已經(jīng)有幾天沒(méi)有聯(lián)系我的爸爸從QQ發(fā)來(lái)一個(gè)嘴巴掉下來(lái)的表情,,這個(gè)表情讓我終身難忘,。他打上的一行字是,你媽媽走了,。08年1月23日上午9點(diǎn)15分,?!娟P(guān)注;西知網(wǎng)公眾號(hào)】 Mi mamá falleció en día 23 de Enero,pero yo no lo supe hasta el día 26 de ese mes,tres días después.Fué el día que hablando con mi papá por internet me mandó una expresión triste por QQ, parecido al Messenger, y luego una frase al lado que me decía : “se nos fué tu mamá” . También me dijo la hora exacta, las nueve y quince minutos de la ma?ana del 23 de Enero.Nunca podré olvidar lo que sentí en mi cuerpo en ese momento. 從那天開(kāi)始,,每次想到那個(gè)時(shí)刻,、那個(gè)得知真相的瞬間,貓都會(huì)淚水肆虐,,胸口作痛,,無(wú)法繼續(xù)下去話題,這次也不例外,。,。,。,。。,。 Desde ese día,cada vez que empiezo a recordar ese momento me entran ganas de llorar,siento mucho dolor en mi corazón, y no puedo continúar hablando de ese tema. Esta vez, tampoco.... |
|
來(lái)自: 健康華印 > 《西知網(wǎng)》