久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

查爾斯王子因馬桶爆粗口,!英語讀頭條(第306期)

 新用戶02986T3F 2020-09-17

Prince  Charles Swears  Live  on  Radio  in  Response

to  Rumor  He  Travels with  Personal  Toilet Seat

查爾斯王子在電臺參加直播節(jié)目,,

當(dāng)被問瘋傳“他在旅行中帶私人馬桶座椅”時直接爆粗口

Prince  Charles channeled  his  dad,  Prince  Philip, and  made  a  surprising  gaffe  while  in  Australia  on  Wednesday  when  he  swore  during  a  live  radio  interview.

查爾斯王子與他的父親-菲利普親王同頻,,周三在澳大利亞的一個電臺直播采訪中失態(tài),爆了粗口,。

gaffe:美  [ɡ?f]  n.  失禮,,出丑;

The  royal, 69,  who  is  on  a  seven-day  tour  of  Australia with  wife,  Camilla, Duchess  of  Cornwall, was  caught  off  guard  when  he  was  asked  to  comment  on  claims  he  brings  with  his  own  personal  toilet with  him  when  he’s  traveling.

這個69歲的皇室成員,攜妻子康沃爾公爵夫人卡米拉,,正在澳大利亞進行為期7天的訪問,。當(dāng)被到是否在旅行時隨身攜帶自己的私人馬桶時,把他弄得猝不及防,。

to  be  caught  off  guard:猝不及防

“Is  it  true  that  you  carry  your  own  toilet  seat  when  you  travel?”  a  Hit105  host  asked  the  prince  at  an  event  in  Brisbane.

Hit105  的節(jié)目主持人在布里斯班的一次活動中這樣問王子:  “你旅行的時候真的帶著自己的馬桶座嗎,?

“My  own  what?”  Charles replied,  before  adding: “Oh,  don’t  believe all  that  c—p.”

“我自己的什么?“  查爾斯回答說:  “哦,,別相信這些胡說八道(c-p  :crap  -  糞便,。”)

The  radio  host  then  asked  Camilla to  back  up  his  claims, asking  her:  “So  he  doesn’t carry  his  own  toilet  seat  when  he  travels?”

電臺主持人接著向卡米拉證實這一切,,問到:  “所以他旅行時,,是不帶自己的馬桶座么,?

“Don’t  you  believe  that!” she  replied. 

“你千萬別相信!“  她回答道。

Following  the  interview,  Charles’ communications  director,  Julian Payne,  hilariously  referenced the  rumor  on  Twitter,  writing: “The  Prince  and  the  Duchess’s tour  of  Australia and  Vanuatu  begins: 30  engagements,  7  days,  1  Commonwealth  Games, 0  personal  loo  seats.”

采訪后,,負責(zé)查爾斯的宣傳主管朱利安.  佩恩,,在Twitter  上打趣地提起了這個謠言,寫到:  “王子和公爵夫人的澳大利亞和瓦努阿圖之旅開始了:  活動項目-  30個,,訪問天數(shù)-  7天,,英聯(lián)邦運動會  -  1個,私人廁所座椅  -  0,?!?/span>

The  claim  was  published in  a  new  unauthorized  biography of  Prince  Charles, Rebel  Prince:  The  Power,  Passion and  Defiance  of  Prince  Charles.

這個關(guān)于查爾斯王子說法是在一本新的未經(jīng)授權(quán)的傳記中發(fā)表的:  《反叛王子:查爾斯王子的力量、激情和挑戰(zhàn)》,。

In  the  book,  British investigative  journalist  Tom  Bower,  also  alleges  that  Prince  Charles’ felt  threatened  by  Prince  William and  Kate  Middleton’s popularity.  Further  claims in  the  book  include  reports that  Charles  confronted his  mother,  Queen  Elizabeth,  about  Camilla  and  that  the  monarch  called her  “that  wicked woman”  after  “several martinis.”

英國調(diào)查記者湯姆·鮑爾在這本書中還稱,,查爾斯王子因為威廉王子和凱特·米德爾頓太受人喜愛了而受到威脅。書中還有報道說,,查爾斯因為女王曾經(jīng)在喝了“幾杯馬丁尼”后稱卡米拉為  "那個邪惡的女人",,而和他的母親對峙過。


??

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多