久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

新冠疫情期間西班牙語表示“保持距離”的兩種說法,,你會用嗎,?

 昵稱61apO 2020-09-16
La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros, mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad.
“Distanciamiento físico”一詞是指人與人之間的大或小距離,可以以米為單位來度量,,而“distanciamiento social”是指一個(gè)人或一個(gè)群體在其社會中的孤立程度,。
En los medios de comunicación pueden verse frases como ?Será obligatorio el distanciamiento social de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla?, ?Instan a respetar distanciamiento social en paradas de Metrovía? o ?Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento social al hacer deporte?.
在媒體上,會看到諸如“Será obligatorio el distanciamiento social de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla”,,“Instan a respetar distanciamiento social en paradas de Metrovía”或“Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento social al hacer deporte”,。
Tanto distanciamiento físico como distanciamiento social son expresiones válidas y a menudo pueden estar relacionadas. Puede ocurrir, por ejemplo, que la falta de contacto, el espacio mínimo que ha de guardarse o la recomendación de permanecer confinados o teletrabajar (distanciamiento físico) provoquen aislamiento social.
“distanciamiento físico” 和“distanciamiento social”都是有效的表達(dá),,并且通常是相關(guān)的,。例如,可能發(fā)生以下情況:缺乏聯(lián)系,,要保留的最小空間或建議保持居家隔離或遠(yuǎn)程工作(物理距離)導(dǎo)致社會隔離,。
En este sentido, puede aducirse que el hecho de trasladar las relaciones sociales de un plano físico a uno virtual constituye al mismo tiempo un distanciamiento físico y social.
從這個(gè)意義上講,可以說,,將社會關(guān)系從物理層面轉(zhuǎn)移到虛擬層面這一事實(shí)同時(shí)構(gòu)成了物理上和社會上的距離,。
No obstante, pese a la cercanía semántica y su posible solapamiento en determinados contextos, conviene diferenciar ambas expresiones y optar por distanciamiento físico en aquellos casos en los que se apunta inequívocamente a los metros que se recomienda mantener entre dos trabajadores o clientes de un establecimiento, entre dos usuarios de un medio de transporte público o entre quienes comparten un parque, una vía pública o un recinto para jugar, correr, practicar un deporte o mantenerse en forma.
盡管語義上具有親密性,加上在某些情況下可能產(chǎn)生重疊,,但是在以下情況很容易區(qū)分這兩種表達(dá)式并選擇“物理距離”的表達(dá),,如:明確建議公司的兩個(gè)同事或客戶之間,在使用公共交通工具的兩名乘客之間,,或在共享公園,、公共道路或某個(gè)區(qū)域玩耍,跑步,,運(yùn)動的人之間保持距離,。
Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido más preciso escribir ?Será obligatorio el distanciamiento físico de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla?, ?Instan a respetar distanciamiento físico en paradas de Metrovía? y ?Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento físico al hacer deporte?.
因此,在最初的示例中,,寫作“Será obligatorio el distanciamiento físico de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla”,,“Instan a respetar distanciamiento físico en paradas de Metrovía”和“Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento físico al hacer deporte”。
Respecto a la expresión distanciamiento sanitario, cabe destacar su ambigüedad, pues puede interpretarse como ‘distanciamiento impuesto como medida sanitaria’ o como ‘distanciamiento entre dos sanitarios o entre un sanitario y su paciente’.
“distanciamiento sanitario”一詞,則有模棱兩可的特點(diǎn),,因?yàn)樗梢员唤忉尀椤癲istanciamiento impuesto como medida sanitaria”(為了醫(yī)學(xué)措施而保持的距離)或“distanciamiento entre dos sanitarios o entre un sanitario y su paciente”(兩名醫(yī)護(hù)人員之間的距離或醫(yī)護(hù)人員和病人間的距離),。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn),。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多