我們在閱讀時常會看到“眼中釘”“唱高調(diào)”“打退堂鼓”這樣一些詞語,,它們是人民群眾在長期的勞動生活中口頭創(chuàng)造出來的,并得到廣泛的應(yīng)用,,被稱為“慣用語”,。 慣用語的來源非常廣泛,有些是概括人物的性格特點而成,,如一個女孩很活躍,,便稱她“小麻雀”;這個人性情急躁或心直口快,,便稱他是“炮筒子”,;經(jīng)常稱狡猾兇殘的人為“座山雕”;忠厚老實的人便稱“綿羊”,、“老黃?!薄?/span> 也有些慣用語是概括人物相貌,、生理特征而成的,。如稱長得矮而胖的人為“地滾子”,長得高而瘦便稱為“電線桿”。 還有一些慣用語是概括人的經(jīng)歷,、特點和特長而成的,。如稱年過四十尚未成親的男子為“光桿司令”,倒買倒賣的人被稱為“倒爺”,,稱亞洲跑得最快的運動員為“亞洲飛人”,,用“臺柱子”尊稱戲中的主要演員,等等,。 使用慣用語一定要弄清它的感情色彩,。如“磨洋工”和“泡蘑菇”意思很相近,一個偏重指工作時拖延時間,,懶散拖沓,;一個指故意糾纏而拖延時間。在“你快說去不去,,別泡蘑菇了”這句話里,,就不能把“泡蘑菇”換成“磨洋工”。帶有貶義的慣用語使用時要分清對象,。如“放冷箭”“順竿爬”之類的詞,,只能用在反面事物或否定的事物上。 慣用語與成語是不同的,。慣用語雖然是一種較固定的詞組,,但定型性比成語要差些?!盁o孔不入”是成語,,“鉆空子”是慣用語。我們可以把“鉆空子”拆開說“鉆了一個空子”“鉆了我們的空子”,;卻不能把“無孔不入”說成“無一孔不入”,,更不能說成“無我們的孔不入”。 慣用語有強烈的修辭色彩,,在口語中使用能增強語言的幽默,、風趣,但對于一些方言色彩過濃,、大多數(shù)人不能接受的慣用語,,最好少用或不用。(王震亞) |
|
來自: 昵稱16177767 > 《待分類》