[2]子張問孔子曰:“何如斯可以從政矣,?”子曰:“尊五美,,屏四惡,,斯可以從政矣,?!弊訌?jiān)唬骸昂沃^五美,?”子曰:“君子惠而不費(fèi),勞而不怨,,欲而不貪,,泰而不驕,威而不猛,?!弊訌?jiān)唬骸昂沃^惠而不費(fèi)?”子曰:“因民之所利而利之,,斯不亦惠而不費(fèi)乎,?擇可勞而勞之,又誰怨,?欲仁而得仁,,又焉貪?君子無眾寡,,無大小,,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎,?君子正其衣冠,,尊其瞻視,儼然人望而畏之,,斯不亦威而不猛乎,?”子張?jiān)唬骸昂沃^四惡?”子曰:“不教而殺謂之虐,;不戒視成謂之暴,;慢令致期謂之賊;猶之與人也,,出納之吝謂之有司,。” 子張問孔子說:“怎樣才可以治理政事呢?”孔子說:“尊重五種美德,,排除四種惡政,,這樣就可以治理政事了?!弊訌垎枺骸拔宸N美德是什么,?”孔子說:“君子要給百姓以恩惠而自已卻無所耗費(fèi);使百姓勞作而不使他們?cè)购?;要追求仁德而不貪圖財(cái)利,;莊重而不傲慢;威嚴(yán)而不兇猛,?!弊訌堈f:“怎樣叫要給百姓以恩惠而自己卻無所耗費(fèi)呢?”孔子說:“讓百姓們?nèi)プ鰧?duì)他們有利的事,,這不就是對(duì)百姓有利而不掏自己的腰包嘛,!選擇可以讓百姓勞作的時(shí)間和事情讓百姓去做,。這又有誰會(huì)怨恨呢,?自己要追求仁德便得到了仁,又還有什么可貪的呢,?君子對(duì)人,,無論多少,勢(shì)力大小,,都不怠慢他們,,這不就是莊重而不傲慢嗎?君子衣冠整齊,,目不邪視,,使人見了就讓人生敬畏之心,這不也是威嚴(yán)而不兇猛嗎,?”子張問:“什么叫四種惡政呢,?”孔子說:“不經(jīng)教化便加以殺戮叫做虐;不加告誡便要求成功叫做暴,;不加監(jiān)督而突然限期叫做賊,,同樣是給人財(cái)物,卻出手吝嗇,,叫做小氣,。” |
|