原 文:子張問(wèn)明,。子曰:“浸潤(rùn)之譖,膚受之訴,,不行焉,,可謂明也已矣。浸潤(rùn)之譖,,膚受之訴,,不行焉,可謂遠(yuǎn)也已矣,?!?/span> 釋 文:子張問(wèn)什么是明智??鬃诱f(shuō):“暗中傳播的讒言,,切身感受的誹謗,在你這兒都行不通,,就可以稱得上明智了,。暗中傳播的讒言,切身感受的誹謗,,在你這里都行不通,,就可以說(shuō)是有遠(yuǎn)見(jiàn)了?!?/span> 注 解:浸潤(rùn)之譖(zèn):像水浸潤(rùn)物件一樣逐漸傳播的讒言,。譖,誣陷,。膚受之愬(sù):像皮膚感受到疼痛一樣的誣告,,即誹謗,。愬,,同“訴”。 今 解:真正的明白人,,會(huì)根據(jù)事物的開(kāi)始推算到結(jié)果,。趨利避害,,是人類生存的根本。所以能做到從源頭杜絕災(zāi)難的發(fā)生,,讓事物永遠(yuǎn)都向好的方向發(fā)展,,這才是真正的明智。 |
|
來(lái)自: 三絕韋編 > 《論語(yǔ)智慧》