發(fā)表于: 2019-11-04 《世界文學名著珍藏本》 《世界文學名著珍藏本》 周士元 上世紀80年代末,,上海譯文出版社開始出版了一套《世界文學名著珍藏本》叢書,共24種24冊,。 其實曾經(jīng)的從上世紀50年代開始出版的“網(wǎng)格本”是由一個編輯委員會組織編輯,,具體出版工作是由人民文學出版社和上海譯文出版社共同出版的。后來上世紀80年代末期人民文學出版社又開始編輯出版了含200種240冊的《世界文學名著文庫》,,而幾乎就在同時,,上海譯文出版社也出版了一套裝幀精美的叢書,這就是《世界文學名著珍藏本》,。 這個珍藏本是區(qū)別于上海譯文出版社的《世界文學名著普及本》而來的,而上譯的這個普及本收入了一百好幾十種,,相比較而言,,這個珍藏本雖然當時定價非常昂貴,可是只有24種,,且都是優(yōu)中選優(yōu)的版本,,所以贏得了讀書人的喜愛,非常暢銷,,有些品種印刷了好幾次,。要知道那個年代剛剛改革開放,幾乎全民皆商,,沒有多少人去讀書的,,這套書等于是在那個環(huán)境下逆市上揚的,是當時圖書出版的一個大的亮點,。 上海譯文版的《世界文學名著珍藏本》叢書24種我全收集齊了,,都是國內一流翻譯家的一流的版本,這個系列用米黃色道林紙精印,,由書籍裝幀大師陶雪華設計,,統(tǒng)一的金色的封面外加菡套裝幀,還有精美的插圖,。 總體來說這套書的裝幀設計實在是太美了,,美的讓人不忍釋手,為了保護這個封面,,每一部書我都在函套里特地加上一層綿紙,,以防平時抽裝閱讀對封面形成摩擦。只是這個系列的書無論多少字,,多么厚,,都裝訂成一冊出版,有的實在是拿不動,,閱讀是太不方便了,。 記得我第一次買這個系列的書是從書店里買的,,一次買了好幾本,花了好幾十塊錢,,那個時候一個月工資才100多塊錢,,書買了,怎么拿回家我犯了難,,正好那天晚上同事們相約去喝酒,,從來不會喝酒的我趁勢喝了一個酩酊大醉,這樣多少轉移了家人的視線,,因為在我喝醉了酒已經(jīng)是非常大的反常了,。 這套書我收集的最后一本是《伊利亞特·奧德賽》,是2012年5月從孔網(wǎng)上“人笑癡書肆”以480塊錢購得的,,當時是孔網(wǎng)孤本,,店主少了500塊錢不賣,我感覺實在是太貴了,,而這個系列的都買了,,就差這一本了,所以實在是想買,,最后店主提議他撤架,,我們私下交易避開了孔網(wǎng)手續(xù)費才以480塊錢給了我。后來又從孔網(wǎng)上又見過這本書,,已經(jīng)成了300來塊錢了,,當然都不是一版一印的,那一版一印的還有600多塊錢的,。 剛剛去孔網(wǎng)看了看,,這個系列的《海涅詩集》孔網(wǎng)上也500塊錢了。 《伊利亞特·奧德賽》印量6000冊,,市場上價格還這么高,;特別是《海涅詩集》曾經(jīng)好幾次印刷,我的是第四次印刷的,,印量達51000冊,。足見這套書在市場上有多么搶手了。 這個版本的24種書放在一起絕對是養(yǎng)眼,,曾經(jīng)有人說這套書的裝幀設計太俗,,說什么這金光燦燦的護封看上去沒有文化,有土豪,、甚至土財主的感覺,。我卻不這樣認為,我感覺這套書的這個設計風格對這套書絕對的拉升了不少,,這套書無論從選題還是翻譯方面說都是經(jīng)典中的經(jīng)典,,為此我記得曾經(jīng)專門給上海譯文出版社給裝幀設計者陶雪華去過一封信,,只是當時不知道陶雪華是女士,鬧了一個烏龍,。 在我眼里,,這個金光閃閃的護封設計是非常典雅,沒有一點所謂的土豪氣息的,,還有你沒看見那大紅大綠的被面床單的元素有人穿在身上也有一種別的沒有的意味嗎,。 截至目前,人民文學出版社出版了《世界文學名著文庫》200種240冊,,中國出版集團的《中國文庫》已出五輯500種中文藝類的約200種,,而人民文學出版社現(xiàn)在又開始重新出版含150種的精裝版網(wǎng)格本…… 這其中只有這上海譯文的《世界文學名著珍藏本》24種24冊最少,可謂是精品中的精品,,且每一部都是能讓你讀書讀累了,,無聊的時候把玩半天的。 2019.8.25 各個出版社,,換個版面,圈錢??!把你我愛書人口袋里可憐巴巴的幾個人民幣,都圈回去了
|