米芾臨《十七帖》 北宋僧人惠洪的《冷齋夜話》中記錄了一段當(dāng)時的書法家張商英書寫草書的趣事:張丞相好草書而不工,,當(dāng)時流輩皆譏笑之,,丞相自若也。一日得句,,索筆疾書,,滿紙龍蛇飛動,使侄錄之,。當(dāng)波險處,,侄惘然而止,執(zhí)所書問曰:“此何字也,?”丞相熟視久之,,亦自不識,詬其侄曰:“胡不早問,,致予忘之,! 米芾臨《十七帖》 大概的意思是:張商英酷愛草書,,但寫的很一般,甚至不規(guī)范,,同輩的人常常以此取笑于他,,可這張丞相泰然自若,放飛自我,。有一次靈感爆滿,,佳句頻出,趕快寫在紙上,臨事從宜,,草法紛飛,然后讓侄子把自己的文辭記錄一下,,遇到關(guān)鍵之處,,他侄子一臉懵逼,拿著他的手稿問,,這啥字兒?。繌埳逃⒓?xì)看了很久,,自己竟然也不認(rèn)識了,,卻抱怨侄子說:“你丫怎么不早點問啊,這會兒我都忘了,!” 米芾臨《十七帖》 相對于那些名垂青史的書家而言,,張商英確實有些籍籍無名,,但那也是有碑有傳的人物,在宋徽宗朝官至右相,,也都鬧出這樣的笑話,。其實這樣的事例在今天已經(jīng)是不勝枚舉,只是人們已經(jīng)見慣不笑了,。 米芾臨《十七帖》 愛好書法的朋友,,特別是喜好草書的朋友,,對于草書的規(guī)范化,不可不慎重,。萬不任筆為體,聚墨成形;心昏擬效之方,手迷揮運之理,。墨跡未干,自己都已辨識不出所寫的內(nèi)容,,從而貽笑大方,。 米芾臨《十七帖》 對于草書的學(xué)習(xí)自是有一些行之有效的套路,,小編以為學(xué)草書與學(xué)外語竟然有異曲同工之妙。以英語為例,,最基本的功夫要屬背單詞,,草書也一樣,要背字形,,而且要精益求精,,就如同單詞一樣,,差一個字母,多一個字母都是另外一個意思了,,所謂差之毫厘謬以千里,。 《草書要領(lǐng)》 除了背單詞以外,,詞組,固定搭配也是要下功夫的,,草書也一樣,,除了章草是獨字成形外,今草,,大草,,上下映帶勾連,也是有規(guī)有矩,。有了單詞,,詞組,固定搭配等作為根基,,就可以背誦一些短文來找語感了,。草書的學(xué)習(xí)走到這一步,也可臨習(xí)一些較為完整的作品,,來貫通行氣,,找到于筆墨之間揮斥方遒的爽利感了。 《草書要領(lǐng)》 《草書要領(lǐng)》 小編就推薦幾本草書單詞大全吧,,首先當(dāng)屬 《草書要領(lǐng)》,出自書圣王羲之的手筆,,是一本草書集字的法帖,,被前人奉為《草書正法》,分仁,、義,、禮、智,、信五集,,共輯草字三千八百六十三個,并多附楷、篆,,唐張旭奉敕補缺,;宋米友仁奉敕補楷。小編以為這是草書入門的不二范本,。 《草書要領(lǐng)》 其次為十七帖,,也是王羲之的作品,因卷首由“十七”二字而得名,。原墨跡早佚,,現(xiàn)存為刻帖,《十七帖》含剛健于婀娜之中,,行遒勁于婉媚之內(nèi),,外標(biāo)沖融而內(nèi)含清剛,簡潔練達而動靜得宜,,而且《十七帖》不同于集字,,它是行氣貫通的刻帖,雖不如墨跡纖毫畢現(xiàn),,但書圣的瀟灑雅致的氣韻落落可見,,一句話就是完美無缺,練就好了 |
|