周而不比 【出處】《論語·為政第二》 【原文】子曰:“君子周而不比,小人比而不周,?!?/p> 【注釋】周:合群;比(音bì):勾結(jié),。 周而不比:“周”和“比”都有密合的意思,。這里“周”指以義合,“比”指以利合,。 【參考譯文】孔子說:“君子團(tuán)結(jié)而不勾結(jié),,小人勾結(jié)而不團(tuán)結(jié)?!?/p> 朱熹《論語集注》 :“周,,普遍也。比,,偏黨也,。皆與人親厚之意,但周公而比私耳。君子小人所為不同,,如陰陽晝夜,,每每相反。然究其所以,,則在公私之際,,毫厘之差?!?/p> 群而不黨 【出處】《論語·衛(wèi)靈公》 【原文】子曰:“君子矜而不爭(zhēng),,群而不黨?!?/p> 【注釋】群而不黨,,成語。群:合群,。與眾合群,,不結(jié)私黨。 【參考譯文】有道德的人為人莊重矜持,,從不爭(zhēng)強(qiáng)好勝,;總是謙遜合群,決不拉幫結(jié)派,。 和而不同 【出處】《論語·子路》 【原文】子曰:“君子和而不同,,小人同而不和?!?/p> 【注釋】和:于事物來說是“多樣性的統(tǒng)一”,。而對(duì)于人來說,“和”是和于觀點(diǎn)與意見,,是觀點(diǎn)與意見的多樣性統(tǒng)一,。同:同質(zhì)事物的絕對(duì)同一,,即把相同的事物疊加起來,。 【參考譯文】孔子說:“君子在人際交往中能夠與他人保持一種和諧友善的關(guān)系,但在對(duì)具體問題的看法上卻不必茍同于對(duì)方,。小人習(xí)慣于在對(duì)問題的看法上迎合別人的心理,、附和別人的言論,但在內(nèi)心深處卻并不抱有一種和諧友善的態(tài)度,?!?/p> 何晏《論語集解》對(duì)這句話的解釋是:“君子心和然其所見各異,故曰不同,;小人所嗜好者同,,然各爭(zhēng)利,故曰不和?!?/p> |
|