“燕昭王于破燕之后即位,。卑身厚幣。以招賢者,。謂郭隗曰,。齊因孤之國亂。而襲破燕,。孤極知燕小力少,。不足報(bào)。然得賢士與共國,。以雪先王之恥,。孤之愿也。先生視可者,。得身事之,。郭隗曰。王必欲致士,。先從隗始,。況賢于隗者。豈遠(yuǎn)千里哉,。于是昭王為隗改筑宮而師事之,。樂毅自魏往。鄒衍自齊往,。劇辛自趙往,。士爭趨燕。燕王遂以樂毅為上將軍,。與秦,。楚,。三晉合謀以伐齊,。齊兵敗。愍王出亡于外,。燕兵獨(dú)追北,。入至臨淄。盡取齊寶,。燒其宮室宗廟,。齊城之不下者,。唯獨(dú)聊。莒,。即墨,。其余皆屬燕。昭王卒,?;萃鯙樘訒r(shí)。與樂毅有陳,。及即位,。疑毅。使騎劫代將,。樂毅亡走趙,。齊田單以即墨擊敗燕軍。騎劫死,。燕兵引歸,。齊悉復(fù)得其故城?!?/p> 燕昭王是在燕國被攻破之后登上王位的,,他以謙恭的態(tài)度和豐厚的禮物來招攬賢才。他對郭隗說:“齊國趁我國內(nèi)混亂,,攻破了燕國,,我深知燕國小、力量弱,,不能夠報(bào)仇,。如果能得到賢士一起來治理國家,洗雪先王的恥辱,,這是我的心愿啊,。先生見到有這樣的賢士可以共同治國,就推薦給我,,我會親自侍奉他的,。”郭隗說:“君王一定要招引賢士,,那就先從我開始,。像我這樣的都被重用,何況那些比我更賢能的人,,難道還會以千里為遠(yuǎn)而不來投奔嗎,?”于是,昭王重新給郭隗修建住宅,,當(dāng)作老師侍奉,。隨后,,樂毅從魏國前來,鄒衍從齊國前來,,劇辛從趙國前來,,賢士們爭著奔赴燕國。于是燕昭王任命樂毅為上將軍,,與秦,、楚以及趙、魏,、韓等國共同謀劃,,征討齊國。齊軍戰(zhàn)敗,,齊愍王逃到外地,。燕軍單獨(dú)追擊敗逃的齊軍,攻入齊國都城臨淄,,奪走了齊國所有的寶物,,焚燒了齊國的宗廟宮室。齊國的城池 沒有被攻下的,,只有聊,、莒和即墨三處,其余都?xì)w了燕國,。昭王去世,,他兒子惠王即位?;萃踉谧鎏拥臅r(shí)候,,就和樂毅有嫌隙,即位以后,,不信任樂毅,,讓騎劫代替樂毅做將軍。樂毅逃亡到了趙國,。齊國將軍田單憑借即墨一城的兵力,,打敗了燕軍,騎劫戰(zhàn)死,,燕軍撤退回國,,齊國又全部收復(fù)了其原有的城池。 上等人用老師,,中等人用朋友,,下等人用奴才。 |
|