美國(guó)十九世紀(jì)的女詩(shī)人艾米莉·狄金森 (Emily Dickinson),,被稱為美國(guó)文學(xué)史上最偉大的詩(shī)人之一和 20 世紀(jì)現(xiàn)代主義詩(shī)歌的先驅(qū)之一。她的詩(shī)歌,,涵蓋生活情趣和大自然,、生命和信仰,以及友誼和愛情,。 她生前非常低調(diào)和神秘,,同時(shí)又擁有絕世的稟賦和才華。在 1886 年去世之前,,她足不出戶,,幾乎一生都生活在其出生地,卻為世人留下大量創(chuàng)作詩(shī)篇,,在她去世后大放異彩,。 這位絕無(wú)僅有的詩(shī)人,,在 1830 年 12 月出生于美國(guó)馬薩諸塞州安賀斯特 (Amherst, Massachusetts) 的一個(gè)富有家庭,其祖父是當(dāng)今全美頂級(jí)名校 Amherst 學(xué)院的主要發(fā)起人之一,,父親和哥哥則是富有的律師,,其父并熱心于當(dāng)?shù)氐墓媸聞?wù)。 家庭里開放的傳統(tǒng),,使艾米莉得以在 Amherst 學(xué)院學(xué)習(xí)了六年之久,,其后又在圣約克山女子學(xué)院 (Mount Holyoke Female Seminary) 接受了兩學(xué)期高等教育。 此后她回到家庭,,終生再未離家,,而且從 1860 年開始的十年間變得更加孤僻,幾乎不見任何人而且逐漸只穿白色的衣服,。 即使人們留有她的私人信件和日記,,卻仍然難以真正獲知她于 56 歲死于腎病之前的真實(shí)生活風(fēng)貌,。 正如雖然已經(jīng)有不少關(guān)于她的傳記,、評(píng)論及心理分析的著作,但她的日常生活卻鮮為人知,。對(duì)于所謂“真正的艾米莉”,,學(xué)術(shù)界仍然存在許多不同的詮釋。 艾米莉·狄金森的獨(dú)特詩(shī)句,,充滿了哲理,,凝聚著深厚的情感和創(chuàng)造性的智慧。她以此獨(dú)立于 19 世紀(jì)美國(guó)文學(xué)的主流之外,,同時(shí)又超前引領(lǐng)了美國(guó)的詩(shī)歌文學(xué),,達(dá)到了迄今也難以被超越的高度。 詩(shī)人采用一般教會(huì)贊美詩(shī)的格律,,即每節(jié)四句,,其中第一和三句為八音節(jié),第二和四句為六音節(jié),,音步是最簡(jiǎn)單的“輕,、重”,第二和第四句押韻,。 讓我們來(lái)一起欣賞她的詩(shī) — 《靈魂選擇自己的伴侶》 艾米莉·狄金森 靈魂選擇了自己的伴侶 心無(wú)旁騖 — 縱然華車 The Soul selects her own Society / Emily Dickinson The soul selects her own society, Unmoved, she notes the chariot’s pausing I’ve known her from an ample nation 艾米莉·狄金森 他輕聲問我:你為何玉殞 于是,我們像親人在黑夜相逢 I DIED for beauty / Emily Dickinson I DIED for beauty, but was scarce He questioned softly why I failed? And so, as kinsmen met a night, 艾米莉·狄金森 Had I not seen the Sun / Emily Dickinson Had I not seen the Sun 《如果記住就是忘卻》 艾米莉·狄金森 如果記住就是忘卻 IF recollecting were forgetting / Emily Dickinson IF recollecting were forgetting, And if to miss, were merry, 她的膾炙人口的其他詩(shī)句還包括 — 《沒有一艘船能像一本書》 沒有一艘船能像一本書 《美,,不能造作,它自生》 《要造就一片草原》 要造就一片草原, |
|
來(lái)自: 高山仙人掌 > 《艾米莉 狄金森詩(shī)選》