每年英國女王的圣誕演講都會說“Happy Christmas”,,據(jù)說是不喜歡merry說隱含的“酗酒作樂”的意思,,有失皇室高雅,。而 Merry Christmas 的流行則是因為狄更斯的名著《圣誕頌歌》的傳播,。merry的比較級是merrier,,今天我們要學的口語表達是:The more the merrier,! 點擊上方綠標收聽節(jié)目,! 每天講解一個實用口語表達,幫你輕松學英語,!常用的口語表達學透,,才能真正提高英語口頭交流的能力,。今天要和大家分享的口語表達是:The more the merrier. 這里merrier是merry的比較級,愉快,、高興的意思,,Merry Christmas 就是“圣誕快樂”,。The more the merrier. 這個口語表達的意思是:“越多越好,多多益善,,越多越熱鬧”。 You can come to the mall with us - the more the merrier! 你也來商場和我們一起逛吧,,人越多越熱鬧,。 - The manager hired a new employee, and he is now showing her the ropes in his office. - 經(jīng)理招了個新員工,,正在辦公室傳授經(jīng)驗給她呢,。 - But it's not crunch time, and there's not enough work for all of us now. - 但是現(xiàn)在我們不忙啊,,現(xiàn)在我們每個人沒有多少工作要做呢。 - Oh, well, the more the merrier. - 嗯嗯,,人越多越興旺吧,。 下面我們再來看幾個和這個口語表達有關(guān)的例句: We're gonna take it for a spin after lunch. You can have a ride with us! The more the merrier. 我們吃完午飯后準備去兜兜風,你跟我們一起吧,,人越多越熱鬧。 He has invited all his family to come along, and why not? The more the merrier. 他把他一大家子的人都請來了,,為什么不呢,?人越多越好! Bring as many friends as you like to the party. The more the merrier. 這個聚會想帶多少朋友就帶多少朋友,,人越多越熱鬧,。 每天記住記牢一個實用口語表達,每天進步一點點,。 |
|