【原文】 昔之得一者:天得一以清:地得一以寧①;神得一以靈,;谷得一以盈,;萬物得一以生②;侯王得一以為天下正③,。其致之也,,謂天無以清,將恐裂,;地?zé)o以寧,,將恐廢;神無以靈,,將恐歇④,;谷無以盈,將恐竭,;萬物無以生,,將恐滅;侯王無以正,,將恐蹶(jué)⑤,。故貴以賤為本,高以下為基,。是以侯王自稱孤⑥,、寡⑦、不榖(gǔ)⑧,。此非以賤為本邪,?非乎?故至譽(yù)無譽(yù),。是故不欲碌碌(lù)如玉⑨,,珞珞(luò)如石⑩。 【注釋】 ①一:這里的幾個(gè)“一”,,指的是“道”,。 ②以:因此。以下幾個(gè)“以”都作“因此”解,。 ③正:首領(lǐng)。 ④歇:滅亡的意思,。 ⑤蹶:跌倒,。 ⑥孤:孤獨(dú)無助的人。 ⑦寡:寡居之人,。 ⑧不榖:兇惡不善的人,,與孤,、寡均是賤稱。 ⑨碌碌:美而堅(jiān)的樣子,,形容玉的華麗,。 ⑩珞珞:堅(jiān)硬粗劣的樣予,形容石塊的堅(jiān)實(shí),。 【譯文】 從來凡是得到“一,,,的:天得到一而清晰明亮,;地得到一而安寧穩(wěn)定,;神得到一而靈驗(yàn)有效;山谷得到一而充盈有生機(jī),;萬物得到一而生長發(fā)育世世不絕,;諸侯和君王得到一而使天下安定。推究其理,,假若天不能保持清晰明亮,,恐怕就會(huì)崩裂;如果地不能保持安寧穩(wěn)定,,恐怕就要塌陷,;假若神不能保證靈驗(yàn)有效,恐怕就會(huì)消失,;倘使山谷不能充盈有生機(jī),,恐怕就會(huì)枯竭;要是萬物不能生長繁殖,,恐怕就會(huì)滅絕,;若是諸侯、君王無法保持清明恬靜,,恐怕就會(huì)被推翻,。所以,尊貴是以卑賤為根本,,高是以低下為基礎(chǔ)的,。因此,君王自稱為“孤”,、“寡”,、“不轂”,這不正是把低賤當(dāng)作根本嗎,?難道不是這樣嗎,?所以最高的榮譽(yù)是無須去夸贊稱譽(yù)的。所以有道的人君不應(yīng)追求美玉般的尊貴華麗,而應(yīng)像石頭那樣樸質(zhì)堅(jiān)忍,、不張揚(yáng),。 【解析】 這一章講的是道的應(yīng)用?!耙弧本褪堑赖囊馑?。道是天下萬物的根本,也是做任何事情,,包括治理國家的根本,,因此,“致之一”即按道的法則去行事,。 “昔之得一者:天得一以清,;地得一以寧;神得一以靈,;谷得一以盈,;萬物得一以生;侯王得一以為天下正,?!痹诒菊轮校献又攸c(diǎn)強(qiáng)調(diào)了一的概念,,并反復(fù)使用了一,。究竟什么是一呢?從狹義上來看,,一就是唯一,、統(tǒng)一的意思;從廣義上來看,,一是一個(gè)十分抽象的概念,,它既指物質(zhì)的唯一性,也指認(rèn)識(shí)的統(tǒng)一性,。老子認(rèn)為,,一是萬物的最早起源,世間萬物全都是由一慢慢衍生出來的,。所以,,這個(gè)一是萬物所共有的一,任何事物都是從一開始的,。 在本章中,,老子列舉天、地,、神,、谷、萬物、王侯,,說天與道相合便會(huì)變得清明,地與道相合便會(huì)變得寧靜,,神與道相合便會(huì)靈驗(yàn),,川谷與道相合便會(huì)盈滿,王侯與道相合便能使天下大治,。老子通過以上所列舉的事物,,闡明了一是萬物存在的基礎(chǔ)及萬物始祖的道理。 “其致之也,,謂天無以清,,將恐裂;地?zé)o以寧,,將恐發(fā),;神無以靈,將恐歇,;谷無以盈,,將恐竭;萬物無以生,,將恐滅,。”既然一是萬物的起源,,是萬物存在的基礎(chǔ),,那么,假如這個(gè)世界上沒有一,,將會(huì)是怎樣一種情景呢,?這段中。老子論述了世界在沒有一的情況下將會(huì)出現(xiàn)的情形:如果上天不能與道相合,,便會(huì)崩裂,;如果大地不能與道結(jié)合,便會(huì)廢止,;如果神靈不能與道相合,,便會(huì)消失;如果川谷不能與道相合,,便會(huì)枯竭,;如果萬物不能與道相合,便會(huì)遭到毀滅,;如果王侯不能與道相合,,天下就會(huì)發(fā)生動(dòng)亂。 說到這里,我們不禁要問:一究竟是什么呢,? 其實(shí),,一并不是一個(gè)實(shí)物的體,而是…個(gè)抽象的理,,它看不見,、摸不著,無法用語言來描,,而只能為人們所感知,。具體來說,一是統(tǒng)一性和規(guī)律性,,它無形無狀,、無聲無息、無色無味,,它存在于萬物萌發(fā)的開始,,是宇宙萬物得以生成的根源。 在本章中,,老子說“貴以賤為本”,,這句話順承了“昔之得一者”一句,意思是說如果人們想得到這個(gè)玄妙而偉大的一,,就一定要摒棄私心雜念和分別之心,,達(dá)到“物我兩忘”的境界。何謂“物我兩忘”呢,?也就是外物與我沒有分別,,心巾也沒有美丑、善惡和榮辱的界限,。心中沒有了這些概念,,也就不會(huì)產(chǎn)生分別之心;沒有了分別之心,,也就不會(huì)有爭奪的想法,;沒有了爭奪的想法,也就不會(huì)因?yàn)闆]有達(dá)到目的而感到痛苦和煩惱,。沒有善惡,、榮辱、美丑的概念,,沒有分別之心,,沒有爭利的念頭,沒有痛苦和煩惱……這樣,,人生就達(dá)到了無欲無求的境界,,這就是個(gè)人與大道的和諧統(tǒng)一,。 以上所說的,是如何摒棄私心雜念和分別之心,。沒有了私心雜念,,就等于說這個(gè)人沒有了妄想。只要我們做到了不妄想,,也就不可能去妄為了,,不妄為也就不會(huì)違背道德規(guī)范。如果違背道德規(guī)范,,便是我們經(jīng)常所說的缺德行為。 我們知道,,大道和大德是無處不在,、無所不在的,它們無欲無為,,沒有分別,,萬物都是由它們衍生出來的。它們無所謂追求和索取,,所以也就沒有執(zhí)著之心,,,我們必須要拋棄私心雜念,,因?yàn)樗鼤?huì)制約我們對(duì)幸福感的認(rèn)知,。 人生一世,只有短短數(shù)十個(gè)春秋,,如果我們把人生的意義儀僅定位在滿足自己的貪欲上面,,就會(huì)陷入痛苦的境地。那樣,,我們也許會(huì)在欲望的驅(qū)使下,,做出-些違背道德的事情來。一旦做出這種行為,,就會(huì)傷害別人,,還會(huì)使自己的幸福毀于一旦,這種結(jié)局必然是痛苦的,。所以,,人們只有保持心無雜念,才會(huì)到達(dá)人生的最高境界,。 王弼《道德經(jīng)注》 昔,,始也。一,,數(shù)之始而物之極也,。各是一物之生,,所以為主也。物皆各得此一以成,,既成而舍以居成,,居成則失其母,故皆裂,、發(fā),、歇、竭,、滅,、蹶也。各以其一,,致此清,、寧,、靈,、盈,、生、貞,。用一以致清耳,,非用清以清也。守一則清不失,,用清則恐裂也,。故為功之母不可舍也。是以皆無用其功,,恐喪其本也,。 昔,是始的意思,。一,,是最小的數(shù)字,卻也是最大,、最能包容的物質(zhì),。萬物都是由一所生,所以一是萬物之主,。事物都是得到這個(gè)一才能夠形成,,形成之后就舍棄了一而來執(zhí)著于它所形成的東西,執(zhí)著于它所形成的就將失去原來的根本,,就會(huì)導(dǎo)致崩裂,、塌陷、消逝,、涸竭,、絕滅,、顛覆等不好的結(jié)果。萬物各自都以一,,也就是遵從道來生存,、發(fā)展,就會(huì)出現(xiàn)清明,、安寧,、靈妙、盈滿,、生長等好的結(jié)果,。是用一來讓天清朗,而不是用清理的手段來使它清朗,。持守一,,天的清朗就不會(huì)失去,而動(dòng)手去清理,,恐怕天就會(huì)崩裂了。所以達(dá)成功績的根本原因是不能舍棄的,。不應(yīng)該拿功績來炫耀,、做資本,不然就會(huì)喪失根本,。 清不能為清,,盈不能為盈,皆有其母,,以存其形,。故清不足貴,盈不足多,,貴在其母,,而母無貴形。貴乃以賤為本,,高乃以下為基,,故致數(shù)輿乃無輿也。玉石琭琭,、珞珞,,體盡于形,故不欲也,。 不是清理就能使天清朗,,不是裝填就能使山谷盈滿,一切都有它的根本,,然后才有相應(yīng)的形態(tài),。所以清理是不值得重視的,,裝填也不是越多越好,需要重視的是事物的根本,,而這根本是沒有華貴的外形的,。貴是與賤相對(duì)而言的,高是與低相比較而形成的,,所以數(shù)次受到贊譽(yù)也和沒有贊譽(yù)沒什么兩樣,。玉石堅(jiān)硬的性質(zhì)都暴露在表面,所以說不要像玉石這樣,。 蘇轍《老子解》 一,,道也,物之所以得為物者,,皆道也,。天下之人見物而忘道,天知其清而已,,地知其寧而已,,神知其靈而已,谷知其盈而已,,萬物知其生而已,,侯王知其為天下貞而已。不知其所以得此者,,皆道存焉耳,。 致之言極也,天不得一未遽裂也,,地不得一未遽發(fā)也,,神不得一未遽歇也,谷不得一未遽竭也,,萬物不得一未遽滅也,,侯王不得一未遽蹶也。然其極必至此耳,。 一,,指的就是道,事物之所以能夠形成,,都是因?yàn)榈?。天下的人見到具體事物就忽視了道,只看到天的清明,,只看到地的安寧,,只看到神的靈妙,只看到川谷的盈滿,,只看到萬物的生長,,只看到侯王要成為天下正統(tǒng)的楷模,。人們都不知道能夠如此的原因,是道的存在,。 上面說的是極端的情況,。天不清明不至于馬上崩裂,地不安寧不至于馬上塌陷,,神不靈妙不至于馬上消逝,,川谷不盈滿不至于馬上涸竭,萬物不生長不至于馬上絕滅,,侯王不能維持公正的權(quán)威不至于馬上被顛覆,。但是如果一直這樣下去到達(dá)一定程度,這些情況一定會(huì)發(fā)生,。 天地之大,,侯王之貴,皆一之致,。夫一果何物也,?視之不見,執(zhí)之不得,,則亦天地之至微也,。此所謂賤且下也。輪,、輻、蓋,、軫,、衡、軛,、轂,、轊,會(huì)而為車,,物物可數(shù),,而車不可數(shù),然后知無有之為車,。 所謂無之以為用者也,。然則天地將以大為天地耶?侯王將以貴為侯王耶,?大與貴之中有一存焉,,此其所以為天地、侯王者,,而莫或知之耳,。故一處貴而非貴,,處賤而非賤,非若玉之碌碌貴而不能賤,,石之落落賤而不能貴也,。 天地的偉大,侯王的尊貴都是由一形成的,。那么一到底是什么一種東西呢,?看也看不到,摸也摸不到,,道也是天地間最渺小的了,。所以說道也體現(xiàn)為卑賤和低微的一面。輪,、輻,、蓋、軫,、衡,、軛、轂,、轊這些零件組合在一起就成了車,,這些東西都是能計(jì)數(shù)的,而車是零件的組合,,在零件的那個(gè)層面來說車是無法計(jì)數(shù)的,,然后知道車并不是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的存在,只是一種零件組合的狀態(tài),。 這就是并不實(shí)際存在的事物發(fā)揮作用的例子,。天地因?yàn)閺V闊就能成為天地嗎?侯王因?yàn)樽鹳F就能成為侯王嗎,?廣闊與尊貴之中都有道的存在,,道才是天地、侯王能夠獲得偉大地位的真正原因,,而他們自己都不知道,。所以一在高貴的事物中不體現(xiàn)高貴,在卑賤的事物中也不體現(xiàn)卑賤,,不像玉那樣美麗華貴而沒有卑賤的表現(xiàn),,也不像石頭那樣粗頑而毫無高貴的體現(xiàn)。 |
|