由于迪士尼和索尼在收入分配方面出現(xiàn)了巨大分歧,漫威影業(yè)及其主席凱文·費(fèi)奇將不再參與新的蜘蛛俠電影,,這意味著荷蘭弟版蜘蛛俠將自此退出漫威電影宇宙,。斯坦李老爺子生前最喜歡的角色,曾經(jīng)的漫威漫畫(huà)一哥,,卻要在漫威宇宙中消失,,而且還是人見(jiàn)人愛(ài)的荷蘭弟,粉絲們當(dāng)然忍不了,! News of Sony Pictures and Disney's "Spider-Man" deal reportedly being off has sparked an influx of angry and sad reactions from fans online. 索尼影業(yè)和迪士尼在蜘蛛俠版權(quán)上談崩的消息出來(lái)后,,粉絲們紛紛到網(wǎng)上宣泄自己的憤怒和悲傷。 According to Deadline's report, Marvel Studios president Kevin Feige won't produce any more "Spider-Man" films due to "an inability by Disney and Sony Pictures to reach new terms." 據(jù)Deadline網(wǎng)站報(bào)道,,由于“迪士尼和索尼影業(yè)無(wú)法達(dá)成新協(xié)議”,,漫威影業(yè)主席凱文·費(fèi)奇將不再參與制作任何蜘蛛俠電影。 This could mean that the fan-favorite webslinger won't appear in future films involving the Marvel Cinematic Universe. 這意味著人氣超高的蜘蛛俠將不再出現(xiàn)在漫威電影宇宙未來(lái)的電影中,。 However, while "Spider-Man" Tom Holland is still committed to two upcoming movies, director Jon Watts may not be signed on to direct the third installment of the franchise as previously planned, according to an updated report from Deadline. 盡管湯姆·赫蘭德仍將出演接下來(lái)的兩部蜘蛛俠電影,,但據(jù)Deadline網(wǎng)站的最新報(bào)道,導(dǎo)演喬·沃茨可能不會(huì)按原來(lái)的計(jì)劃簽約執(zhí)導(dǎo)蜘蛛俠系列的第三部,。 The news comes almost two months after "Spider-Man: Far From Home" premiered and became Sony's biggest global box office. 就在不到兩個(gè)月前,,《蜘蛛俠:英雄遠(yuǎn)征》首映并創(chuàng)下了索尼在全球的票房新高。 索尼(版權(quán)方),、漫威(版權(quán)合作方),、迪士尼(漫威控制方)三方博弈的結(jié)果塵埃落定,蜘蛛俠這個(gè)頂級(jí)IP最終回歸索尼,,跟迪士尼再無(wú)瓜葛,。蜘蛛俠也將與漫威宇宙這個(gè)大家庭分開(kāi)。凱文·費(fèi)奇辛苦培養(yǎng)的蜘蛛俠就這么沒(méi)了,,如此重要的人物突然被打了響指,,嚴(yán)重破壞了漫威第四階段的規(guī)劃。 Almost as soon as the news hit, there has been a wave of reactions on Twitter. Most fans are completely shocked over the reports due to the success of the "Spider-Man" movies led by Holland and Zendaya. 消息一出,,推特上就炸了,。大多數(shù)粉絲看到報(bào)道后感到非常震驚,因?yàn)楹仗m德和贊達(dá)亞主演的蜘蛛俠系列電影太成功了,。 Others are just distraught. 另外一些粉絲則心煩意亂,。 Some fans are coping with the news by proposing other people — like "Iron Man" Robert Downey Jr., perhaps — buy Sony so that Spider-Man will stay a part of the MCU. 還有些粉絲的應(yīng)對(duì)之道是建議讓人——比如“鋼鐵俠”小羅伯特·唐尼——買(mǎi)下索尼,這樣蜘蛛俠就還能留在漫威電影宇宙里。 There are, of course, jokes about how this will impact the Avengers. 當(dāng)然,,也有人調(diào)侃這件事對(duì)復(fù)仇者聯(lián)盟的沖擊,。 Other Twitter users just hope that Sony and Disney could still come to an agreement, somehow. 其他推特用戶則希望索尼和迪士尼最后還是可以達(dá)成協(xié)議。 目前荷蘭弟的推特已經(jīng)取關(guān)了索尼跟迪士尼,,唯獨(dú)保留著漫威,,證明了對(duì)這一博弈結(jié)果的不滿。 文章來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津 圖片來(lái)源:高品圖像 |
|
來(lái)自: 昵稱50368963 > 《英語(yǔ)點(diǎn)津》