細(xì)井徇《詩經(jīng)名物圖解》——日本江戶時代最為精美的《詩經(jīng)》動植物插圖 《詩經(jīng)名物圖解》這本書,“植物圖鑒”的讀者朋友們想必不會陌生,,但凡寫《詩經(jīng)》里的植物,,少不了要用其中的插圖。 ↑ 比如... 大概是2015年的夏天,,在某個網(wǎng)站初見其中的幾頁插圖就覺得很是驚艷,,過目難忘。那時我們文學(xué)社還專門以之為素材出過一套書簽,。目前好幾家出版社都有出版,,不過對于這本書及其作者的介紹則比較少,這里稍作補(bǔ)充,。 ↑ 圖為日本國立國會圖書館藏本,,本文所摘錄其他《詩經(jīng)名物圖解》插圖均來自該藏本 http://dl.ndl./info:ndljp/pid/1287011 中國之外,,日本是《詩經(jīng)》研究最多,、成果也最為豐碩的國家?!对娊?jīng)》約在公元5世紀(jì)傳入日本,,至江戶時(1603-1867)出現(xiàn)研究高峰?!对娊?jīng)》名物的研究則始于稻生若水《詩經(jīng)小識》(1709),,相關(guān)的名物圖譜類著作以淵在寬《陸氏草木鳥獸蟲魚疏圖解》(1779)、岡元鳳《毛詩品物圖考》(1785)為最早[1],,再過半個多世紀(jì),,就有了這本《詩經(jīng)名物圖解》。 細(xì)井徇的本職是一位醫(yī)生,,早年在江戶中期本草學(xué)界的代表人物小野蘭山(1729~1810)門下學(xué)習(xí)[2],,著有《四診備要》,退休后與京都一帶畫工共同繪制《詩經(jīng)名物圖解》[3],,大致作于1847至1850年間[4],。 《詩經(jīng)名物圖解》按草、木,、鳥,、獸、魚,、蟲分為六類,,以《詩經(jīng)》篇目為序,共繪圖209幅,,動植物230種,。其中,草部三冊,62幅80種,;木部兩冊,,47幅47種。每幅圖前頁有文字描述,,內(nèi)容依次為《詩經(jīng)》相關(guān)篇目及詩句,,異名及出處,文獻(xiàn)中的相關(guān)解釋,,其中包括諸多中國文獻(xiàn),,例如《陸疏》《詩集傳》《本草綱目》等,較《毛詩品物圖考》的文字解說更為詳細(xì),。作者在《自序》中提到繪制本書的緣由: 惟有岡公翼者著《品物圖考》,,然于其形狀,有未能不慊[qiàn,不滿]然者也,。于是乎,,予欲成一書以問乎世久矣。今茲秋,,客游京攝,,間以謀諸畫工,某因重審其形狀,,加以諸色,,辨之色相,令童蒙易辨識焉,。 ↑ 自序 上述引文提到,,細(xì)井徇對《毛詩品物圖考》(繪圖為白描)不夠滿意,但本書很可能參考了《毛詩品物圖考》,,就植物部分而言,,二者所繪種類完全一致。如“綠竹”條,,先按朱熹的解釋畫一幅竹子,,再畫一幅藎草和萹蓄,保留了《毛傳》的解釋,。二者在畫風(fēng)上也有相近之處,,都將動植物與其所處環(huán)境一同描繪,注重表現(xiàn)出生動活潑的自然情態(tài),,體現(xiàn)出明顯的中國文人花鳥畫之趣味,,從而與西方博物繪畫區(qū)別開來。以下摘錄部分《詩經(jīng)名物圖解》及詩經(jīng)原文: ↑ 投我以木瓜,,報之以瓊琚,。匪報也,永以為好也! ... ↑ 關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲,。 窈窕淑女,君子好逑,。 參差荇菜,,左右流之。 ... ↑ 蒹葭蒼蒼,,白露為霜,。 所謂伊人,在水一方,。 ... ↑ 芄蘭之支,,童子佩觿。 雖則佩觿,,能不我知,。 ... ↑ 焉得諼草?言樹之背。 ... ↑ 蔦與女蘿,,施于松柏,。 未見君子,,憂心弈弈,。 既見君子,庶幾說懌,。 ... ↑ 苕之華,,蕓其黃矣。心之憂矣,,維其傷矣,! ... ↑ 有女同車,顏如舜華,。 將翱將翔,,佩玉瓊琚。 ... ↑ 維鵲有巢,,維鳩居之,。 之子于歸,百兩御之,。 ... ↑ 雄雉于飛,,泄泄其羽。 我之懷矣,,自詒伊阻,。 ... ↑ ... 瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,,褎如充耳,。 ↑ ... 子之昌兮,遭我乎峱之陽兮,。 并驅(qū)從兩狼兮,,揖我謂我臧兮。 ↑ ... 豈其食魚,,必河之鯉,? 豈其取妻,必宋之子,? ↑ 蜉蝣之羽,,衣裳楚楚。 心之憂矣,,于我歸處,。 《詩經(jīng)名物圖解》繪圖之精美、生動,,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過同類作品,,也是目前國內(nèi)出版最多的《詩經(jīng)》動植物圖譜,其中有兩個版本比較推薦,。 其一是中國畫報出版社的《美了千年,,卻被淡忘:詩經(jīng)名物圖解》,配圖之外,,對于動植物有較為詳細(xì)的解說,,以植物部分為例,不僅包括現(xiàn)代植物學(xué)上的解釋,,編者還搜羅了《陸璣草木鳥獸蟲魚疏》《詩集傳》《本草綱目》等古人對于該植物的介紹,,可謂古今對照,編者花了不少心思,。 另一個版本是上海古籍出版社的《思無邪:詩經(jīng)名物圖解》,,2冊套裝,上冊植物,,下冊動物,,其特點(diǎn)左頁配圖,下有對于植物的簡要介紹,;右頁是《詩經(jīng)》原文及其翻譯,,譯注者是國內(nèi)著名的《詩經(jīng)》研究學(xué)者程俊英先生,著有《詩經(jīng)注析》(中華書局),。中國畫報的版本雖然也有《詩經(jīng)》原文,,但無翻譯,。 因此,上海古籍的版本在欣賞圖畫的同時,,也可以讀《詩經(jīng)》,,體會該種植物或動物在原詩中的用意。紙張,、印刷,、裝幀(封面類似《讀庫》筆記本系列)都略顯高端,唯一的不足是左右無法完全攤開,,讀起來得壓著,。而上面那本是裸書脊,可以平攤,,裝幀設(shè)計(jì)方面也很考究,,個人比較喜歡。兩種版本各有千秋,,價格相差也比較大,,大家可以按需選取。 另外,,書格網(wǎng)上可以免費(fèi)下載完整的高清電子版(www.shuge.org/ebook/shi-jing-ming-wu-tu-jie,,建議復(fù)制到PC瀏覽器查看)。這個網(wǎng)站,,筆者也十分推薦,,其創(chuàng)辦者是純粹義務(wù)勞動,無償為大眾提供優(yōu)質(zhì),、珍貴的圖書資源,,很了不起。其運(yùn)營經(jīng)費(fèi)大部分來自捐贈,,上次我就捐了一點(diǎn),在此多說一聲感謝,。 [1] 張小敏:《日本江戶時代<詩經(jīng)>學(xué)研究》,,《東北師范大學(xué)報》,2015年第4期,,第160頁,。 [2]《詩經(jīng)名物圖解》花木鴻跋:“藩細(xì)井紫髯先生,早歲游于蘭山先生之門,,鉆研尋究若干年于茲矣,。往歲講書于京攝,特以精本草學(xué)見稱,,應(yīng)書賈之懇,,請著斯編,,船筏于多識之津,功不偉乎,?” [3]《詩經(jīng)名物圖解》松堂清裕序:“道人姓細(xì)井,,號東陽,為吾藩之醫(yī)學(xué),,年老致仕(即退休),,遂蓄髯,因又有今號,,云頗耽著述,。去秋末游京攝間,既板《四診備要》,,今又緝是書,。”按,,“京攝”的“攝”指攝津國,,攝津國屬京畿區(qū)域,為五畿之一,,因?yàn)榫嚯x京都很近,,所以經(jīng)常和京都連著說。感謝中國人民大學(xué)文學(xué)院江棘副教授對于該名詞的解釋,。 [4] 日本國立國會圖書館藏本中,,前有松堂清裕嘉永戊申年(1848)序、弘化四年(1847)自序,,文末有花木鴻嘉永辛亥年(1851)跋,,最后作者落款日期為永嘉庚戍(1850)。 作者簡介:江漢湯湯,,企業(yè)職員 / 中國美術(shù)館志愿者講解員 / 自由撰稿人,,個人公眾號“古典植物園”,現(xiàn)居北京,。 |
|