久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

“我不怕冷”不是I'm not afraid of cold,,這些中式英語還在說?

 小美h16kxfxx3a 2019-05-01

下面有很多表達我們經(jīng)常掛在嘴邊,,也總能聽到,,但其實卻是錯的!別不信,!一起來看看,!

“我不怕冷”不是I

1. 在我的印象中

( X ) in my impression

( ) under the impression

impression 是「印象,、感覺」,但要描述「在我的印象中」,,并不是用介詞in,,而是要用“under” ,或是說I get/have the impression that ??

一般印象 general impression

例句:

I was under the impression that you fall in love with a French, right?

在我印象中,,你跟一個法國人在一起,,對嗎?

2. 普普通通,;還好

( X ) so-so

( √ ) all right/not too bad/OK

外國人很少用so-so 這個詞,,在對話中,要盡量避免講出so-so,,因為這個詞是指「馬馬虎虎」,,代表你對正在談?wù)摰脑掝}沒有什么看法。

因此,,想表達「還好」,,就盡量使用all right/not too bad/OK。

例句:

A: Have you watched “The Avengers 4” already?

你看過《復(fù)仇者聯(lián)盟4》了嗎?

B: Yes! I just watched it with my boyfriend last night.

看過啦,!我昨天晚上才跟我男友去看,。

A: Oh, is it worth watching?

噢!推薦看嗎,?

B: The movie was OK.

普普通通,。

3. 機率很大

( X ) chances are big

( √ ) chances are high

中文會講機率很大或是機率很高,但在英文里只有chances are high 的說法,。

A: Chances are high that you won the lottery.

我覺得你中樂透的機率蠻大的,。

B: Sure…… when pigs fly.

當(dāng)然??想得挺美的。

4. 我不怕冷

( X ) I'm not afraid of cold.

( √ ) The cold doesn't bother me.

afraid of 后面只能接具體的名詞,,例如:I'm afraid of cockroach,,而冷是一個抽象的概念,不能直接說I'm afraid of cold,。

還記得電影《冰雪奇緣》主題曲里的歌詞有唱到“The cold never bothered me anyway.” 就是這樣的用法,!

“我不怕冷”不是I

5. 藥效退了

( X ) the drug effect disappear

( √ ) the drug effect wears off

我們把「藥效退了/ 消除」翻譯成英文,,就會直覺翻成disappear。雖然disappear 并非語法錯誤的用法,,但外國人一般不會這么講,。wear off 是指「逐漸消退、消逝」,。

The effect of the painkiller began to wear off.

止痛藥藥效開始漸漸消退,。

6. 價格適中的

( X ) the price is suitable

( √ ) the price is right/reasonable

suitable 是指「合適的、相配的」,,最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知中,,如:未滿十八歲不宜觀賞:Not suitable for minors under 18 years of age.

而要形容價格適中的話,我們會用right,,或換個方式描述價錢合理:price is reasonable,。

The food here is delicious and the price is reasonable.

這里的食物很美味,價格也很親民,。

7.下一張幻燈片

( X ) Go to the next ppt.

( O ) Go to the next slide.

雖然PowerPoint可以用ppt來簡稱,,但一張一張的幻燈片,英文不會說ppt,,而是會用「slide」這個詞。因此,,要表示翻「下一張幻燈片」的時候,,英文不會說Go to the next ppt,而是會說:Go to the next slide。例如:

例句:

This leads to my next point. Let's go to the next slide.

這引導(dǎo)出我的下一個論點,。我們接著看下一張投影片吧,。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點,。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報,。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多