久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

你真的“精讀”過英文嗎,?

 張海露Eric 2020-11-02

我想我們大多數(shù)人讀英文原版書,,是為了想提升英文閱讀和寫作能力。那么該讀哪些書,?怎么讀呢,?

三十多年前,復旦英語系三巨頭之一葛傳椝先生和他的學生俞亢詠,,共同注釋了兩部文學作品,,一本是 James Hilton 的小說 Goodbye, Mr. Chips,一本是蕭伯納的話劇 Pygmalion,。目的就是幫助英語學習者們解決“讀什么”和“怎么讀”的問題,。

讀原版書學英文,要讀現(xiàn)代英美人寫的英語,,語言是鮮活的,,不要有過多俚語和方言。閱讀內(nèi)容要能變成實用的英語學習素材才好,。

關(guān)于閱讀的方法,,葛老說“讀有精讀和泛讀之分,,兩者也是相輔相成、不可偏廢的”,。

泛讀注重“量”,,廣泛閱讀,目的是見多識廣,,閱讀時可以容許“不求甚解”。而精讀,,注重“質(zhì)”,。弄清楚一詞一句,包括發(fā)音,、意義,、色彩、搭配,,包括語法結(jié)構(gòu),、段落關(guān)系。

許多人學不好英文,,我想就是因為從來就沒有“弄清楚一詞一句”這樣死磕過,。再加上輸入量本來就不多,真正的有效輸入實際上少的可憐,,于是從來就沒能突破獨立閱讀英文作品這一關(guān),。

Goodbye, Mr. Chips 講的是契普斯先生的一生,只有 60 多頁,,除了少數(shù)文學用法和幽默表達外,,語言還比較好懂,自己動手查字典,,結(jié)合葛傳椝和俞亢詠的注解,,可以學到不少英語。從故事內(nèi)容上來說,,我覺得沒啥意思,,可能我再過 10 年才會喜歡這樣的作品吧。

不過我還是希望我可以剛開始讀原版書的時候,,就能遇到這樣的作品,,那樣可能就會早日上道了。

這個月的現(xiàn)象級英語社群中,,我會領(lǐng)會員朋友們一起晨讀這本書,。為了備課,我已經(jīng)把它逐字逐句地讀了三遍,。一邊讀,,一邊想有哪些地方是需要注意的,,有哪些地方是需要幫助學生理解和拓展,然后和參考注解本看看有沒有自己遺漏的地方,。

兩位老師在序言所說“注解的詳略要正好符合所有讀者的要求是不可能的”,,這話說的很實在。學生的水平和需求不同,,所需要的注解程度和類型也不同,。

對我來說,我就認為注解部分過于細致,,許多詞匯都是學習者自己動手就可以查到的,。如果在注解時,多給學習者一些拓展,,增多對語言的賞析,,引導學生主動學以致用,可能效果會更好,。

我認為注解過于細致

把書讀了三遍后,,我最大的收獲是:不要糊弄。不清楚的地方一定要弄清楚,。舉一個例子,。看下面這句話:

Chips would sing out, in that jerky, high-pitched voice that had still a good deal of sprightliness in it, "you might bring me a cup of tea before prep, will you?

這里的 prep 什么意思,?

注解是這樣寫的:“before prep 在上預(yù)備課之前,。prep 學生用語,是 preparation 的簡寫,?!?/span>

讀到這里我并沒有懂,“預(yù)備課”是什么課,?在什么時候開始,?“prep”在詞典中的釋義是:“英國一些私立學校的家庭作業(yè)”,不過我還是沒有徹底弄明白,。

帶著這個疑問我又讀到了后面的帶有 prep 的段落:

When you are getting on in years it is nice to sit by the fire and drink a cup of tea and listen to the school bell sounding dinner, call-over, prep, and lights-out.

從 dinner, call-over, prep, and lights out 中,,我判斷 prep 是學校日常的一部分,而且看起來這是一所寄宿學校,,學生得在學校里吃睡和學習,。

Perhaps it was. He remembered that first tremendous ordeal of taking prep; a September sunset more than half a century ago; Big Hall full of lusty barbarians ready to pounce on him as their legitimate prey. 

讀到這里我懂了:prep 一般是在日落之時,有點像我們上學時候的晚自習,。根據(jù)詞典和我在網(wǎng)上查到的資料,,我可以判定這里的 prep 說的就是家庭作業(yè)。應(yīng)該是寄宿學校,,學校設(shè)定了專門的時間讓老師看著學生寫作業(yè),。

在網(wǎng)上搜到的資料,,來自一個英國學校的 handbook

注解中的“預(yù)備課程”我認為解釋的并不清楚,也因為我的愚笨,,并沒有一下子讀懂,。不過帶著這個問題我注意到了文中的許多細節(jié),像是偵探又發(fā)現(xiàn)了新線索一樣興奮,。通過“prep”我也才讀出來這是所寄宿學校,,并且是男校,怪不得故事結(jié)局處,,Mr Chips 會說其實他是有孩子的,,而且全是男孩。

精讀,,就是“弄清楚一詞一句”,做起來并不易,。我也不敢保證我弄清楚了這本書的中每個細節(jié)用法,,不過我會時刻提醒自己要誠實,“不要糊弄”,,不懂就去努力把它弄懂,,這樣下次遇到類似問題時也就迎刃而解了。

那些英文比我們好的人,,無非是比我們更早遇到了一些問題,,并且花費了時間和精力去解決了這些問題而已。希望大家可以從一本注解本的英語讀物出發(fā),,讀得出前輩們的良苦用心,,以及他們做學問的態(tài)度和方法。

你可能還想讀:

· 葛傳椝先生是如何練習寫作的,?

· 懇請你讀一讀陸谷孫先生的書

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多