12月1-2日,由教育部考試中心與北京外國語大學(xué)共同舉辦,、外語教學(xué)與研究出版社承辦的“語言測試與評價國際研討會”在北京舉行,。會議以“新時代的語言測評:創(chuàng)新與融合”為主題,圍繞語言能力標(biāo)準(zhǔn)在教學(xué)和測試中的應(yīng)用,、語言測試與語言能力標(biāo)準(zhǔn)的對接研究,、面向教學(xué)和職場的語言測試與評價、教師測評素養(yǎng)等議題進行了深入的交流和研討,。會上,,《中國英語能力等級量表》英譯版隆重發(fā)布。 為期兩天的語言測評國際盛會吸引了眾多國內(nèi)外專家學(xué)者前來參加,。群賢畢至,,頂級專家主旨報告智慧閃耀;少長咸集,,眾多學(xué)者專題研討豐富多彩,。 會議安排了7場主旨報告、1場專題論壇,、2場專題研討,、13場分論壇和1場會前工作坊。一個個精彩的發(fā)言為中國及其他國家和地區(qū)的語言教學(xué),、測評領(lǐng)域的研究人員,、考試機構(gòu)、教育政策制定者提供了語言測試與評價領(lǐng)域的新理念,、新動態(tài),、新方法、新成果,。
官方隆重發(fā)布 《中國英語能力等級量表》英譯版面世 在大會上,,教育部考試中心負責(zé)人指出,推進外語教育考試改革,,提高國民外語能力,,是全面建設(shè)現(xiàn)代化強國和培養(yǎng)國際化人才的要求。為貫徹落實黨中央,、國務(wù)院《關(guān)于深化考試招生制度改革的實施意見》及全國教育大會精神,,在教育部的領(lǐng)導(dǎo)下,外語能力測評體系建設(shè)以問題為導(dǎo)向,,立足國情,,對接國際,穩(wěn)步推進,取得了重要進展,。 2018年2月12日,,教育部、國家語言文字工作委員會以語言文字規(guī)范名義正式發(fā)布《中國英語能力等級量表》(以下簡稱《量表》),。本次大會上正式發(fā)布了《量表》的英譯版,。《量表》作為第一個面向中國學(xué)習(xí)者的英語能力標(biāo)準(zhǔn),,對促進英語教,、學(xué)、測的協(xié)調(diào)發(fā)展及多元評價具有重要意義,,對提升我國外語教育教學(xué)國際化水平具有深遠影響,。 主旨報告大咖云集 多方位測評研究精彩絕倫 本次大會匯聚語言測評領(lǐng)域泰斗,,帶來了一場學(xué)術(shù)的饕餮盛宴,。
Lyle Bachman教授圍繞使用“測試使用論證”框架指導(dǎo)課堂測評做主旨報告。他指出,,語言測評領(lǐng)域最迫切的需求之一就是為教師在開發(fā)和使用課堂測評時提供一種理論依據(jù)和實踐方法,。測評在語言教學(xué)中扮演著重要作用,想要真正理解并發(fā)揮這種作用,,必須考慮教學(xué)和評估之間的根本區(qū)別——目的性不同,。基于此種差異,,教學(xué)測評者需要做好準(zhǔn)備,,從信度、效度,、評估論證等多方面入手,,說服利益相關(guān)者,證明測評的預(yù)期用途具備合理性,。而“測試使用論證”則為證明測評表現(xiàn)與測評使用二者關(guān)系的推論提供了明確的理論基礎(chǔ)和概念框架,,并能夠指導(dǎo)課堂測評實踐。 美國加州大學(xué)洛杉磯分校榮休教授Lyle Bachman教授 Barry O’Sullivan教授關(guān)注語言測試效度驗證的理論和實踐,。他對比了以英國和歐盟為代表的構(gòu)念驅(qū)動和以美國為代表的方法驅(qū)動的傳統(tǒng)語言測試差異,,指出這兩種傾向都存在問題。過于強調(diào)構(gòu)念可能會導(dǎo)致測試的濫用和策略的混亂,,而過于強調(diào)方法則可能會使偽造理論和虛假測評橫行,。要構(gòu)建合理的語言測試,需要充分溝通測試相關(guān)者,,綜合考慮測試模型,、評分方式、測試者特點等多種因素。 英國文化教育協(xié)會Barry O’Sullivan教授 韓寶成教授以《響應(yīng)時代溝通需求,,豐富語言測試構(gòu)念》為題,,指出在國家對外交流需求的時代背景下,培養(yǎng)具備優(yōu)秀語言能力的人才,,應(yīng)不僅著眼于語言的使用,,更要強調(diào)綜合能力的結(jié)合,如人際交往能力,、溝通能力和分析解決問題的能力等,。國際人才英語考試(以下簡稱國才考試)正是這樣一個時代測評,韓教授以國才考試為例,,闡述新時代,、新需求下的英語測試應(yīng)如何設(shè)計。國才考試依據(jù)嶄新語言測試構(gòu)念,,設(shè)計典型的口頭溝通和書面溝通綜合任務(wù),,考查真實職場情境中所需的英語溝通能力。 北京外國語大學(xué)韓寶成教授 何蓮珍教授將《量表》中的聽力描述語作為原型,,將標(biāo)準(zhǔn)制定與認知診斷結(jié)合起來,,以改進校本英語考試的成績解讀。根據(jù)聽力量表不同等級的描述語可以發(fā)現(xiàn),,語速,、語音、詞匯短語內(nèi)容,、主題等標(biāo)準(zhǔn)對應(yīng)主要特征,,測試表現(xiàn)體現(xiàn)著認知加工過程。將標(biāo)準(zhǔn)制定與認知診斷結(jié)合起來,,有助于改進英語測試的成績解讀,。 浙江大學(xué)何蓮珍教授 劉建達教授在會上展示了《量表》與《歐洲共同語言參考框架》(以下簡稱《歐框》)對接研究的過程和成果。研究表明,,二者在屬性特征,、理論背景、教育需求上有相同點,,也有不同點,,級別之間可以相互比較,但不是一一對應(yīng)的關(guān)系,。這些成果將有助于探討不同地區(qū)英語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)規(guī)律與學(xué)習(xí)模式,,助力“中國標(biāo)準(zhǔn)”走出去,為語言教育領(lǐng)域貢獻中國智慧,。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)劉建達教授 對于測評相關(guān)人員來說,,成績報告具有重要指導(dǎo)意義,建立可解讀的成績報告與提升測評的有效性和可信性息息相關(guān)。Richard Tannenbaum博士聚焦成績報告的效度研究,。針對如何建立意義明確的成績報告,,他將理論和實例相結(jié)合,指明方法,、拆解步驟,、分析考慮因素,還展示了一些優(yōu)秀樣例,。 美國教育考試服務(wù)中心(ETS)Richard Tannenbaum博士 Tim McNamara教授將英語放在全球視角中,,分析將英語作為通用語進行語言測試時面臨的挑戰(zhàn)。他認為,,很少有語言測試是專門用來衡量英語作為一種通用語的交流能力的,,而這個問題揭示了語言測試的基本價值驅(qū)動和政治特性。目前語言測試面臨的主要挑戰(zhàn)是需要承認英語作為一種通用語進行測評時會受到多種現(xiàn)實因素的影響,。 澳大利亞墨爾本大學(xué)Tim McNamara教授 專題論壇智慧閃耀 教師語言測評素養(yǎng)研究多姿多彩 語言測評依賴理論的完備,、標(biāo)準(zhǔn)的明晰和實踐的檢驗,其實施離不開實施者的專業(yè)素養(yǎng),。本次大會特別設(shè)立專題論壇,,聚焦教師測評素養(yǎng)研究,。專題論壇由楊莉芳副教授主持,。 北京外國語大學(xué)楊莉芳副教授 武尊民教授聚焦中學(xué)英語教師的測評素養(yǎng)。她指出,,教育者需要知曉測評實踐的基本原理和測評方法與技術(shù)的運用,,還要熟悉測試質(zhì)量的評判標(biāo)準(zhǔn)。分析診斷性測評的數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),,課堂評估對教學(xué)決策具有重要指導(dǎo)意義,。讓教師參與診斷評估項目,有助于他們深入理解課堂評估的意義,,認清自身學(xué)習(xí)促成者的角色,,從而將評估與教學(xué)更緊密地結(jié)合。
北京師范大學(xué)武尊民教授 王海嘯教授聚焦大學(xué)英語教師的測評素養(yǎng),。長期以來,,在眾多的測試、教學(xué)大綱設(shè)計,、教學(xué)實踐中,,測試者或多或少存在著對測評的錯誤使用、過度使用和過少使用等多種問題,。大學(xué)教師應(yīng)著重提升教師測評素養(yǎng),,將測評與課堂教學(xué)結(jié)合起來,達到學(xué)測一體、以測促學(xué)的目的,。 南京大學(xué)王海嘯教授 顧永琦教授則聚焦形成性課堂評估,。他指出,從操作角度來看,,確定測試形式,、對課堂評估表現(xiàn)進行編碼和評分、設(shè)定課堂評估置信指數(shù)等過程均離不開測評素養(yǎng),。他通過實例,,著重分析了課堂評估置信指數(shù)的框架搭建、設(shè)計考慮和效度構(gòu)建,,點明其對決策者,、培訓(xùn)者和教師的重要作用。 惠靈頓維多利亞大學(xué)顧永琦教授 專題研討重點聚焦 《量表》,、國才研究引領(lǐng)測評風(fēng)潮 大會設(shè)立兩個專題研討,,聚焦語言測試與《量表》的對接和國才考試的效度驗證和應(yīng)用,分別由何蓮珍教授和韓寶成教授主持,。 在語言測試與《量表》對接的專題研討中,,吳莎女士闡釋了對接研究的多重考量,指出其在社會意義,、學(xué)術(shù)價值,、個人發(fā)展等方面的重要意義。Richard Tannenbaum博士重點分析不同量表等級的準(zhǔn)入門檻應(yīng)該如何準(zhǔn)確界定和描述,。蔡宏文博士和Jamie Dunlea博士則運用案例研究法,,分別探討語言測評與《量表》參考等級對接的內(nèi)部效度和外部效度問題。這些研究闡釋了英語考試結(jié)果的深層含義,,體現(xiàn)了《量表》的應(yīng)用價值,,對促進中外語言測試領(lǐng)域的交流具有積極意義。
國才考試作為典型英語溝通能力測評,,具有引領(lǐng)作用,。大會另一個專題研討將目光投注于國才考試的效度驗證和應(yīng)用。羅凱洲博士和仙博源女士基于國才考試考生的問卷反饋,,從報考動機,、考試過程、測評設(shè)計與管理等方面進行數(shù)據(jù)分析,,認為考生對國才考試反饋積極,。楊莉芳副教授在“測試使用論證”框架的指導(dǎo)下,通過多維構(gòu)念驗證國才考試的語言表現(xiàn)評分過程,。評分過程對于測評效度的重要性不言而喻,,袁雪寒博士對比了評分員合作評分與獨立評分訓(xùn)練的效力,。黃立鶴副教授則研究并展示了同濟大學(xué)在英語教育體系中引入國才考試的創(chuàng)新實踐。 分論壇和會前工作坊百家爭鳴 多場研究和探討思想碰撞 本次大會還設(shè)有13個分論壇,,針對語言能力標(biāo)準(zhǔn)在教學(xué)和評估中的應(yīng)用,、語言測試與語言能力標(biāo)準(zhǔn)的對接、基于課堂的語言測試與評估,、基于職場的語言測試和評估,、人工智能在語言測試和評估中的應(yīng)用和語言教師的測評素養(yǎng)等議題,測評領(lǐng)域的研究者分享成果,、交流心得,。 值得一提的是,大會于11月30日特別安排了為期1天的會前工作坊,,由Lyle Bachman教授和Barbara Damb?ck教授共同主講,,為語言教師課堂測評提供理論依據(jù)和實際指導(dǎo)。參與者們既通過實際案例展開發(fā)言和討論,,又通過小組練習(xí)進行課堂測評任務(wù)設(shè)計,,收獲滿滿。 中國教育進入了現(xiàn)代化建設(shè)的新階段,,培養(yǎng)適應(yīng)新時代發(fā)展的人才,,需要建立健全科學(xué)的評價體系,為教育和考試現(xiàn)代化開拓新的空間,,需要加強與國內(nèi)外教育考試機構(gòu)的深度合作與交流,,促進教育的共同發(fā)展。與會國內(nèi)外專家對上述研究成果給予充分肯定,,認為外語能力測評體系建設(shè)對推動外語教育教學(xué)改革,,促進中外外語教育領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流具有重要意義。 關(guān) 注 國 才 最新國才資訊 獨家招聘信息 多維國際視野 趣味語言文化
|
|
來自: 胡萍萍1slpkl66 > 《科研》