《絲綢之路》10 來自元知共讀 00:00 08:41 作者 |鄧頁頁 · 主播 |阿成 各位書友大家好,,今天我們要共讀彼得·弗蘭科潘的《絲綢之路》,,本書共分為二十五章,我們每天一起共讀二至三章,,今天我們共讀第361頁至第447頁,,本書拆解的第十個(gè)主題點(diǎn):季羨林大師:中國文化的“送去主義”。 20世紀(jì),,以季羨林大師為代表的一些東方學(xué)者,,提出了中國文化要奉行“送去主義”,建議把中國的文化精品輸出去,。中國文化的輸出,,從張騫鑿?fù)ㄎ饔颍⒔z綢之路開始,,已經(jīng)跨越了2000多年,,如實(shí)用文化的輸出:絲綢、瓷器,、茶葉等,;藝術(shù)文化的輸出:文學(xué)作品、書畫藝術(shù),、戲曲等,;還有思想文化的輸出:外交、電影,、傳媒,、孔子學(xué)院等。 彼得·弗蘭科潘在書中提到了中國的非盈利機(jī)構(gòu)孔子學(xué)院,,并稱其是“用來展示北京的慷慨和善意”,。 孔子學(xué)院是漢語國際教育平臺(tái),,同時(shí)也是把中國文化向海外推廣的重要平臺(tái)。截止2017年,,全球已經(jīng)有525所孔子學(xué)院,,和1113個(gè)中小學(xué)孔子課堂,他們分布在145個(gè)國家和地區(qū),。 孔子學(xué)院是非盈利機(jī)構(gòu),,經(jīng)費(fèi)的籌措有中外雙方共同負(fù)責(zé),但是其中管理人員及教師工資,、住房,、醫(yī)療保險(xiǎn)等,都是有中方提供,,因此,,彼得·弗蘭科潘對(duì)于孔子學(xué)院的建立,看到的是中國的“慷慨和善意”,。 中國建立孔子學(xué)院,,不僅提升了國家在國際上的影響,而且讓各國人民了解了中國文化和中國的發(fā)展成就,,孔子學(xué)院成為中國與世界各國文化交流的橋梁,。 另一方面,隨著漢語在國際上的推廣,,將增加世界各國對(duì)中國的了解,,在與中國進(jìn)行經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易和文化交流與合作中彼此信任,,進(jìn)一步擴(kuò)大交流和合作,。 現(xiàn)在學(xué)習(xí)漢語的外國人已經(jīng)達(dá)到一億左右,大大促進(jìn)了中國傳統(tǒng)文化對(duì)外的影響力,,孔子這位大教育家“四海之內(nèi)皆兄弟”的思想,,在孔子學(xué)院得到實(shí)踐。它向世界人民傳播了中華民族與人為善,、和平相處的宗旨,。 中國文化在輸出方面,不得不提我們的國粹——京劇,。 京劇在國外演出時(shí),,開場(chǎng)鑼先聲奪人,京劇演員一出場(chǎng),,那色彩斑斕、光彩奪目的服飾進(jìn)一步的抓住了觀眾的眼球,。還有優(yōu)美的唱腔,、曼妙的舞步,水袖、紅綢,、翎子等道具的舞動(dòng),,以及演員在舞臺(tái)上舞動(dòng)刀、槍,、棍,、棒的精湛技藝,無不引起轟動(dòng)和喝彩,。
20世紀(jì)處開始,中國的京劇就走出了國門,。梅蘭芳大師在1919年的4月率團(tuán)到日本訪問演出,,邁出了中國戲劇走向世界的第一步,梅蘭芳劇團(tuán)從東京到大阪再到神戶,,演出時(shí)間多達(dá)一個(gè)多月,,其中有梅蘭芳大師的經(jīng)典劇目《貴妃醉酒》。 中國的京劇在日本的傳播中產(chǎn)生了深刻的影響,,日劇曾多次根據(jù)京劇進(jìn)行移植和改編,。1925年,日本的寶冢少女歌劇院演出《貴妃醉酒》,,就是長得酷似梅蘭芳的演員演得楊貴妃,。 △梅蘭芳大師 1930年及1935年,梅蘭芳帶團(tuán)分別到美國和蘇聯(lián)演出,。美國把中國京劇《刺虎》搬上了銀幕,;在蘇聯(lián)演出時(shí),觀看的不只是蘇聯(lián)政要,,還有著名文學(xué)家高爾基和托爾斯泰,。每一次演出結(jié)束后,,都需要多次謝幕,最后一場(chǎng)的謝幕達(dá)18次之多,。 新中國成立以后,,中國的京劇團(tuán)赴世界各地訪問演出,為中華傳統(tǒng)文化在海外贏得了巨大的榮譽(yù),,讓世界人民對(duì)京劇刮目相看,。 京劇走出國門,把中國多姿多彩的戲劇文化介紹給了世界人民,,使世界人民領(lǐng)略到了中國國粹的魅力,。 目前中國在文學(xué)方面,迄今為止,,就莫言一個(gè)人得過諾獎(jiǎng),,是不是說,中國的文學(xué)在世界范圍內(nèi)就沒有影響力呢,? 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的法國作家勒克萊齊奧,,在北大演講時(shí)談到了中國的《論語》,、《孫子兵法》,、以及《紅樓夢(mèng)》和《西游記》,,還有中國的唐詩宋詞,。他說這些作品,,讓世界認(rèn)識(shí)了中國文化,,也啟發(fā)了許多西方的作家,。 中國文學(xué)對(duì)于亞洲周邊的國家,,如日本,、韓國,、越南的影響是非常巨大的,他們?cè)诟髯元?dú)立為民族國家之前,,就屬于中文文化圈,。 中國的經(jīng)典著作,對(duì)世界影響最大的非《論語》莫屬,。 公元271年,,《論語》傳到日本,日本頒布法令,,舉行隆重的祭孔典禮,。日本在7世紀(jì),實(shí)行“大化革新”,,官位分德,、仁、義,、理,、智,、信等;圣德太子制定憲法,,其中有“以和為貴,無忤為宗”,、“信是義本,,每事有信”等政治道德要旨,都是來自于《論語》中的精神,。 日本著名的學(xué)者島田虔次認(rèn)為:孔子的儒學(xué)不僅是中國的精神文明,,而且是東亞的精神文明。 孔子的儒學(xué)對(duì)韓國文化的影響很深,,現(xiàn)在,,韓國的一些重點(diǎn)大學(xué)、中小學(xué)都設(shè)有儒學(xué)課程和教材,,《論語》是必讀書,,每年在韓國的成均館大學(xué),都要舉行祭孔大典,。 《論語》在西方也收到推崇,,在1544年,意大利傳教士將《論語》為代表的《四書》翻譯成拉丁文,,《論語》傳入西方國家,。耶穌心教派的經(jīng)書,把“已所不欲,,勿施于人”列為主要教義,。 如今《論語》被譯成多國文字,在世界各地大量發(fā)行,,使世界人民認(rèn)識(shí)了孔子,,知道了中國這本圣經(jīng),學(xué)到了中國傳統(tǒng)的道德規(guī)范,。 季羨林大師提出中國文化要奉行“送去主義”,,是提倡把中國文化的精華送到西方去,盡上我們中國一份義務(wù),,體現(xiàn)大國的寬廣胸懷,;同時(shí)加強(qiáng)中外人民的理解和友誼,為消除民族間的隔閡與對(duì)立,,促進(jìn)世界的和平,,將起著不可估量的作用。
|
|