Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. 長夜將至,我從今開始守望,,至死方休,。——《權(quán)力的游戲》 最早接觸《冰與火之歌》的時候,,只是覺得劇名很帶感,,再加上很多朋友都在推薦,就覺得應(yīng)該會很好看,。當(dāng)?shù)弥€有另一個名字叫《權(quán)力的游戲》時,,又充滿了疑惑?,?這究竟在講什么,? 當(dāng)時猶豫了挺久的,畢竟不愿意輕易掉進一個坑,。然后當(dāng)無意間看到這一段守夜人誓詞的時候,,瞬間覺得叼爆了,然后心甘情愿入了坑,。 “Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife,hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night’s Watch, for this night and all the nights to come.” 長夜將至,,我從今開始守望,至死方休,。我將不娶妻,、不封地、不生子,。我將不戴寶冠,,不爭榮寵。我將盡忠職守,,生死於斯,。我是黑暗中的利劍,長城上的守衛(wèi)。我是抵御寒冷的烈焰,,破曉時分的光線,,喚醒眠者的號角,守護王國的堅盾,。我將生命與榮耀獻給守夜人,,今夜如此,夜夜皆然,?!侗c火之歌》守夜人誓詞 看到的這段話的一瞬間很震撼。這是長城上守夜人的誓詞,,他們要拋棄世間一切,在無數(shù)個寒冷寂寞的夜晚,,站在長城鎮(zhèn)守這方絕境,。 大多數(shù)守夜人都不是自愿來此的,他們有的是小偷,,有的是強盜,,是生活在這個世界最底層的一類人。他們要面對北境的野人,,更要面對來自北境深處的異鬼,,他們的死活無足輕重,他們已將整個生命都獻給了守夜人,。 英文的翻譯不單單只是語言的轉(zhuǎn)述,,有時候,好的翻譯更能打動人,。中文的表達方式百轉(zhuǎn)千回,,一個詞、一個句子都會有好多種不同的表達方法,。怎么將譯文翻譯的同時進行中文的再創(chuàng)作就是很考驗人的事了,。 幸好我們國內(nèi)的字幕組一直是個強大的存在,功力深厚,,沒有辜負廣大劇迷的喜愛,。翻譯出的譯文可謂是即信、且雅,、也達,。 這段臺詞在網(wǎng)上有很高的人氣,一方面要感謝字幕組精準(zhǔn)絕妙的翻譯,,另一方面也要感謝我們的作者大大:美國的喬治·馬丁,,畢竟故事就是他寫的。 喬治·馬丁的語言和整個劇情的構(gòu)思都是很厲害的。先不說守夜人誓詞,,幾乎每部劇中都有很多經(jīng)典的語言,。 《權(quán)力的游戲》剛開始的時候,我們的囧恩就被發(fā)放到守夜人的隊伍中了,,同行的還有小惡魔,。 一度認為小惡魔是《權(quán)力的游戲》的點睛之筆。有一個片段記得很清楚,,在去往長城的路上,,小惡魔拿著一本書在看。囧恩大概覺得這人根本就不像個會讀書的人,,覺得很奇怪并且難以接受,,就問他為什么。 然后小惡魔就向囧恩解釋: My mind is my weapon. My brother has his sword, King Robert has his war hammer, and I have my mind...And a mind needs books as a sword needs a whetstone, if it is to keep its edge. 意思是吾思即吾劍,。我的兄弟有他的長劍,、國王羅伯特有他的戰(zhàn)錘,而我有的是腦子……頭腦要閱讀才能保持清醒,,就像劍要磨才鋒利一樣,。 難得說這么一句有哲思的話,馬上就要被吸粉了,。結(jié)果,,有網(wǎng)友跳出來說,這說的不就是傳說中的“人丑就要多讀書”嗎,? 莫名的,,我竟然無力反駁。不過,,小惡魔從來不是靠他的顏值取勝,,從《權(quán)力的游戲》后面幾季來看,小惡魔確實如他自己說的那樣,,腦子是真的好,。偶爾爆發(fā)一下,吸粉無數(shù),。 縱觀整個《權(quán)利的游戲》,, “winter is coming”是一個超高頻的詞。 這不僅是臨冬城斯塔克家族的標(biāo)志性語言,,“凜冬將至”就也是整部劇的一條主線,,人與野人的合并,異鬼的崛起,,甚至是最后的大戰(zhàn),,都是從這里開始,。 守夜人宣誓了他們的忠誠,如誓言中所說的一樣,,他們是黑暗中的利劍,,是長城上的守衛(wèi),是抵御寒冷的烈焰,、破曉時分的光線,、喚醒眠者的號角、守護王國的堅盾,,也是異鬼來襲后的第一批魂靈,。 在最新的一季中,大戰(zhàn)一觸即發(fā),,異鬼終于打開了長城的大門,,守夜人和野人孤獨的奮戰(zhàn)。 長夜將至,,我從今開始守望,,至死方休。這是守夜人的開始,,只希望不要是結(jié)束。 最后,,“Jon Snow,you know nothing .”真的已經(jīng)被玩壞了…… |
|
來自: 白空林 > 《理科,,數(shù)學(xué)》