【竹韻漢詩協(xié)會】公告 本協(xié)會繼承和弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化,,不遺余力傳播優(yōu)秀的近體詩詞,投稿要求重申如下,。 1,、律絕遵循《平水韻》。也接受《詩韻新編(上海古籍出版社)》,、《中華新韻(1941版18韻)》優(yōu)秀作品之投稿,,但必須注明,否則以出律處理,。 2,、詞作遵循《詞林正韻》。 3,、散曲依《中原音韻》審核,。 4、本協(xié)會不接受《中華通韻》之投稿與交流,。 竹韻漢詩協(xié)會會長 周冬興 《中華通韻》到底通不通,? 落日長河(長沙) 一伙無視游戲規(guī)則之人編一本韻書,,不管他們出于什么目的,無可厚非,。畢竟這是一個張揚(yáng)之時代,你們可以盡情瞎編,,老夫可以選擇看與不看,。但是,這本韻書偏偏扯大旗,、冠之以“中華”,,老夫就有話要說!因?yàn)槔戏蛞彩翘锰谜A族人,。 1941年民國政府制訂的《中華新韻(18韻)》已硬生生在國詩上砍上一刀,,時人多有不屑;2005年某冠之以“中華”的民間組織以改革為名,,整出一部《中華新韻(14部)》,,進(jìn)一步糟踏傳統(tǒng)國詩。《中華新韻(14部)》自問世之日,,一直詬病多多,,難成氣候。也許嫌棄《中華新韻》名聲還不夠響亮,,今天又造出一本《中華通韻》,!至于此韻通不通,老夫沒閑心去品鑒,,所有割舍“入聲”之韻書,,本就是“殘疾”!(作為曲韻之《中原音韻》亦不例外)聽小兒說此通韻竟然把“e,,ie,,ue”通為一韻,估計(jì)編寫此書之人音韻涵養(yǎng),、詩詞水平只能呵呵,。 古之修韻者,無不是當(dāng)世頂尖之音韻學(xué)家,。例:《唐韻》之孫愐,、《大宋重修廣韻》之陳彭年、《禮部韻略(107部)》之劉淵,、平水《新刊韻略(106部)》之王文郁,。106部版本之“平水韻”作為詩壇規(guī)范,更是沿用至今,。四聲八調(diào),,抑揚(yáng)頓挫,,無不體現(xiàn)音韻之美。今之修韻者,,唯有一張臉皮夠厚…… 炒作一本不通之“通韻”也罷,,聽說該韻書要在中、小學(xué)進(jìn)行普及,,這是企圖誤人子弟,,呼吁有關(guān)部門三思而后行。多少傳統(tǒng)文化正逐漸消失,,而要重拾一項(xiàng)傳統(tǒng),、重拾一份文化自信也許需要幾代人之努力……
6月23日夜于長沙岳麓山 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)副會長 葉福慶 一知齋·讀詩(也談《中華通韻》) 一知書蟲(法國) 書蟲最近就關(guān)注兩件事:一是足球世界杯,一是崔永元與娛樂圈的事,。昨日偶然看到一篇關(guān)于中華詩詞學(xué)會推行《中華通韻》的文章,,書蟲先拋開世界杯和娛樂圈之事。畢竟世界杯每四年有一次,,娛樂圈每天都有事,。唯獨(dú)中華詩詞協(xié)會推出《中華通韻》關(guān)系到上至唐宋,下至子子孫孫,,所以得聊聊這事,。 《平水韻》是根據(jù)《切韻》、《唐韻》,、《集韻》,、《廣韻》等韻書和大量的前人詩詞總結(jié)出來的一本官方韻書。到清代康熙年間,,后人所編的《佩文詩韻》,、《詩韻合璧》、《平水韻》并為106個韻部,,共收錄漢字9504個,,這就是廣為流傳的《平水韻》。我們再來了解我們常說兩個詞“古體詩”和“近體詩”,。古體詩格律自由,,不拘對仗、平仄,,押韻較寬,,篇幅長短不限,句子有四言,、五言,、六言、七言體和雜言。近體詩亦稱“今體詩”,,唐代形成的律詩和絕句的通稱,,同古體詩相對而言。句數(shù),、字?jǐn)?shù)和平仄,、押韻等都有嚴(yán)格規(guī)定。 在說《中華通韻》前,我們先來了解“通韻”一詞是怎么解釋的:指兩個或兩個以上的韻部可以相通,或其中一部分相通,。作詩時可以互押,如“平水韻”中“東”、“冬”相通,,“支”,、“微”亦可相通等。古體詩通韻較為寬廣,,近體詩則受嚴(yán)格的限制,。 《中華通韻》一出,詩壇議論紛紛,。支持的一方的觀點(diǎn)是:一,、《平水韻》限制詩詞創(chuàng)作用韻,以普通話語音系統(tǒng)為基礎(chǔ)的《中華通韻》在用韻方面選擇范圍廣了,。二,、能對詩詞的繼承和發(fā)揚(yáng)有很大的意義,對實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興提供精神動力… 書蟲對于第一點(diǎn)嗤之以鼻,。持第一種觀念的,,估計(jì)沒聽過格律中有進(jìn)退格,葫蘆格,,轆轤格,,飛雁出(入)格,這幾種變格就是前人用的“通韻”變格,,嫌韻不夠,,可用此類變格寫,何須再出一部《中華通韻》,?再則而言,,放寬韻就能寫出好詩?《淮南子·說林訓(xùn)》:“夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),,譬猶削足而適履,,殺頭而便冠。”制定,、推行《中華通韻》的學(xué)者正合《淮南子·說林訓(xùn)》所言也,。《中華通韻》中“三鵝”平聲部,如“歌(e),,皆(ie),,闕(ue)”劃到一起,何來韻之諧,、聲之美,?不過這韻部的名字取的倒也合適,“三鵝”,,三只呆頭鵝矣,!其中十六“兒”韻平聲部,十九個字都是發(fā)“兒(er)”,,寫詩押韻是句句喊“兒”,,何來韻之諧、聲之美,? 《中華通韻》取消了入聲韻,,這點(diǎn)書蟲更是認(rèn)為不可理喻。入聲是漢語四聲之一,,漢語之骨,!僅因?yàn)槠胀ㄔ捴袩o入聲字,居然一刀切之,,竟不知“衣冠南渡”后,,南方一帶至今保留入聲字的發(fā)音。舉個例子,,京劇中“白”字,,不念“bai”,發(fā)“be”,。戲協(xié)要是也出一個普通話發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),,梅蘭芳先生地下有靈絕對會“白”你一眼。宋詞中,,有很多地方必須用到入聲字,。此韻書出來后,詞牌中用到入聲字如何辦,? 更讓書蟲生氣的是,,此韻書據(jù)說要在中小學(xué)中普及推廣,美其名曰:復(fù)興傳統(tǒng),,繼承發(fā)揚(yáng)詩詞文化,。沒有了入聲字,,如果下一輩說:“老師說的李白、杜甫的詩不押韻,,不守格律,,所以我們也可以。”我們怎么回答,?多少精美的唐詩宋詞在我們的下一輩中成為不合律的了,,因?yàn)檫@所謂的不通的《中華通韻》在中小學(xué)校推廣,唐詩宋詞可以束之高閣也,? 夫立德,、立功、立言,,文人之道也,,然假復(fù)興之名立德,假權(quán)力之名立功,,假權(quán)重之名立言,,朽也… 竹韻漢詩協(xié)會副會長 龍光南 我對《中華通韻》的一點(diǎn)淺見 楓葉荻花(重慶) 粗略瀏覽了一下網(wǎng)絡(luò)上對《中華通韻》的介紹,《通韻》按照漢語拼音韻母順序排列,,將常用漢字分為十六個韻部,,用韻非常寬泛,,且取消了入聲,。推廣《通韻》的目的是:服務(wù)大眾、滿足廣大群眾特別是中小學(xué)師生學(xué)習(xí)和語言創(chuàng)作的需求,,促進(jìn)中華優(yōu)秀語言文化弘揚(yáng)和傳播,。 不難看出,《通韻》的實(shí)施和推廣,,將進(jìn)一步降低近體詩詞的創(chuàng)作門檻,,有利于廣大群眾特別是中小學(xué)師生的參與,使近體詩詞進(jìn)一步大眾化,、通俗化,,與人民群眾和中小學(xué)生的日常生活融為一體。也許以后小學(xué)老師布置作業(yè),,就是:明天每人交一首七絕…… 隨著《通韻》在中小學(xué)的推廣,,十年、二十年,、三十年以后,,我們的下一代、再下一代可能根本不知道《平水韻》,、《詞林正韻》為何物,!更不知入聲為何物!!而以《平水韻》,、《詞林正韻》為代表的聲韻系統(tǒng),,才真正是中華民族傳統(tǒng)文化的瑰寶!??! 無語。別人我管不了,,也無權(quán)干涉,。我所能做的,就是堅(jiān)持使用《平水韻》,、《詞林正韻》寫作詩詞,,為傳播和弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)格律詩詞盡一己之力。 其實(shí),,對詩人來說,,詩詞寫作用什么韻并非關(guān)鍵,完全可以各取所需,,勿需過多爭執(zhí),。實(shí)踐可以檢驗(yàn)、證明一切,,是非功過留待后人評說吧…… 詩詞創(chuàng)作是自由的,,詩心是高貴的,詩人的脊梁也應(yīng)該是挺直的,。詩人的靈魂如果被權(quán)勢,、名利所束縛,終究寫不出什么好作品來……這才是最重要的,! 2018.6.22 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)副會長,、秘書長 吳瑾 冠上加冠 吳瑾(法國) 本來不欲置詞,因?yàn)闊o濟(jì)于事,。詩人自然用平水韻,,其它人用啥都無所謂。 近日引起詩壇嘩然的《中華通韻》,,完全是“冠上加冠”的東西,。雖說我還沒空看這玩意兒,但是我斷定這不是什么好玩意,。 縱觀古今,,凡文字功力深厚、詩詞寫得好的人都是尊用《平水韻》,。況且《平水韻》不夠用的時候也可以放寬到詞韻,。寫詩填詞《平水韻》加《詞林正韻》完全夠用了,!其他的那些東西完全沒有任何必要。懂得入聲字是欣賞古典詩詞的前提之一,,取消入聲字自然很成問題,。還有一個很奇怪的現(xiàn)象是,自“新?”推廣以來,,依然還是《平水韻》盛行,,“新韻”寫的作品明顯處下風(fēng),當(dāng)作品無力說話,,一切都不必多言了,。 此次《中華通韻》的出臺,估計(jì)是教育部一些不懂舊體詩詞,、不懂《平水韻》又想在任內(nèi)作岀點(diǎn)政績的庸官搞出來的,,徒留歷史笑柄。 我自己喜歡《平水韻》,、《詞林正韻》,,但不代表我不允許別人用“新韻”抑或是“通韻”。因?yàn)?,文化本身就是多元化的,,如余秀華《穿過大半個中國去睡你》那么惡俗的語言依然有人欣賞。我們可以不堅(jiān)決抵制,,但如果是在學(xué)校強(qiáng)行推廣《中華通韻》,,就是誤人子弟禍害無窮了。 戊戌仲夏于法國阿爾卑斯山麓 竹韻漢詩協(xié)會顧問 胡文漢 韻放寬沒問題,,如一東二冬,,三江七陽,,六魚七虞以及青蒸庚,、支微等可以合并。但聲一定要從古從嚴(yán),,入聲字能保留的盡量保留,,而且只能作仄聲用,不能變成陰平陽平,。否則我們無法閱讀,、理解和詮釋古人的的作品。你若不喜歡傳統(tǒng)韻律,,你大可以仿五言,、七言去寫新詩,為什么一定要搞什么“通韻”呢,?正如你不喜歡用腳踢足球,,你大可以去用手打排球,,完全沒必要大動作去改變原來的游戲規(guī)則以適應(yīng)自己的懶惰。 竹韻漢詩協(xié)會榮譽(yù)會長 張幼鳴 中華詩詞協(xié)會近期推出《中華通韻》,,也許是一種“創(chuàng)新”,,在政治上可以理解。但是,,這涉及對中華傳統(tǒng)文化繼承問題,,應(yīng)該先有試點(diǎn),不能草率依靠行政命令方式推行,,更不能立即在中小學(xué)教科書中使用,。 建議中華詩詞協(xié)會在全國征集三十位志愿者,用三年時間,,每人用《中華通韻》創(chuàng)作一批格律詩詞,,定期發(fā)表,讓廣大格律詩詞愛好者評論,。 三年后,,根據(jù)實(shí)踐結(jié)果,再決定是否推廣,。 作為民間格律詩社,,可以不接受用《中華通韻》寫的稿件,但是也不宜直接表示反對,。實(shí)踐出真知,,與其他改革一樣,允許他人先行先試,。 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)理事 吳立新 《通韻》與政治無關(guān)!與改革無關(guān)! 這只是某些所謂的“精英”,、“專家”的名利思想在作祟! 冠首履足,客觀規(guī)律!突然有一天,,某人說需要改革,,要把鞋子戴在頭上,這是改革嗎? 《平水韻》是截止目前最為科學(xué)的韻律,。學(xué)好了《平水韻》,,《中華新韻》也迎刃而解!由此可見,,炮制《通韻》不僅是數(shù)祖忘典,,也是多此一舉! 據(jù)我所知,現(xiàn)在除了大多數(shù)詩詞愛好者用《平水韻》之外,,更多的楹聯(lián)愛好者也采用《平水韻》! 用新韻寫的詩詞在書上可標(biāo)注(新韻),,若用新韻撰聯(lián)刻在石木上,則標(biāo)于何處呢? 中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)和優(yōu)秀文化已經(jīng)丟得夠多夠多了,,懇請某些人再別糟蹋了! 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)理事 補(bǔ)英 作為初學(xué)者,,開始是從“新韻”開始學(xué)習(xí)的,,“新韻”,普通話很簡單,,會拼音就行,。后來看見很多老師用《平水韻》寫作,就試著學(xué)習(xí)《平水韻》,,發(fā)現(xiàn)很多今平古仄的字,,彌補(bǔ)了“新韻”的寫作的不足之處。而且讀上去韻律也別有一番味道,。 對于《中華通韻》什么概念,?還不是太了解,也許會慢慢熟悉,。要有人示范著寫寫看,,能不能接受?能不能起到傳承古詩詞文化的作用,?任何事物的接受與反對,,都有一個過程。 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)副會長 張雅文 我對韻的問題沒有研究,,談一點(diǎn)自己的粗淺看法,。 《平水韻》用了幾千年,又是官方韻,。中國封建社會的科舉考試用的都是《平水韻》?,F(xiàn)在如果廢除《平水韻》,不該民間自己說了算,,應(yīng)該由國家文化主管部門組織專家研究論證,。最后定奪。我們弘揚(yáng)的是中華文化的精粹,,不用《平水韻》用什么呢,?我進(jìn)竹韻漢詩協(xié)會前,用了三年《中華新韻》,,18個韻很簡單,。但我總覺得韻味不夠,。用新韻理解不了古人的詩,。古人的詩畢竟是中華民族文化的精粹。只有用《平水韻》才能理解,。我進(jìn)“竹韻”后,,用《平水韻》感覺很順手,寫出的詩,,韻味也足?,F(xiàn)在讀古詩理解的也透,。所以我再也不想用“新韻”。至于“通韻”是個什么東西我也沒有研究,,我估計(jì)可能比“新韻”還寬,,那格律詩就不用寫了,就寫現(xiàn)代詩算了,! 竹韻漢詩協(xié)會副會長 袁培根 中華詩詞學(xué)會,,搞些寫不得詩的文字學(xué)專家去搞詩韻。凡不會寫詩的,,隨他什么專家,,都搞不好詩韻。整出一些廢棄不用的生僻字來,,嚇唬人,,拽他的專家味。他們的目的,,不是整理韻,,而是盯著那筆科研經(jīng)費(fèi)。 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)副會長 張昕(澳大利亞) 我看到《中華通韻》的通告,,心情為我們新一代中國人逐漸丟失古老文化而異常難過,。如果將我們古老美麗的音韻學(xué)(聲韻最多時達(dá)到九個)歸納至“易懂易學(xué)”的一個簡單模式,那么我們古老中華文化與傳承將后繼無人,。因?yàn)槲覀兊男W(xué)生一開始就學(xué)習(xí)最簡單的音韻學(xué),,他們再在日后返過頭去讀、理解,、并學(xué)習(xí)寫作古典詩詞的時候,,豈不是對理解古詩詞增加了不必要的難度?為我們的后代架上不必要的天橋去理解古詩詞,,不知《中華通韻》締造者作何感想,? 南方人一般就靠方言理解古體入聲字(尤其吳方言被稱為古漢語活化石)。這本身就是一筆難得的財富,,我們應(yīng)該是傳承而不是將其抹殺?。?/span> 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)理事 周海洋 1,、韻與語言一直是兩個系統(tǒng),。韻是文本系統(tǒng),語言是口頭交流系統(tǒng),。文本系統(tǒng)不輕易變更,,這也是中華民族文化幾千年傳承不斷的原因,即使朝代更迭,,“普通話”幾度改變,,文化傳承依然繼續(xù),。這正是華夏民族引以為豪的事情。豈不聞“承上而啟下”,,不先把承上做好,,啟了誰的下? 2、詩詞普及固然是好事,,詩詞習(xí)作的難易,,節(jié)點(diǎn)并非在“韻”上。古代入學(xué)便從“聲律啟蒙,、笠翁對韻”起,,相反,從小嚴(yán)格要求,,更有助于傳統(tǒng)文化的更好的傳播,,并不是想當(dāng)然,國足進(jìn)不了世界杯,,便把球門尺寸變大N倍也是枉然,,因?yàn)楦具^不了半場。緣木求魚,,貽笑大方,。 個人不成熟觀點(diǎn),僅表示繼續(xù)使用“平水韻”之決心,。 竹韻漢詩協(xié)會常務(wù)理事 雪晨
恨不能當(dāng)面問問這幫人,。喜歡坐花轎結(jié)婚的,即使汽車再改自動擋再高級也不會坐,;喜歡門鎖的銅色和雨巷的古老韻味,,保險柜再先進(jìn),街道再新那種韻味蕩然無存,;風(fēng)景區(qū)多少翻新的人文建筑,,總感覺缺少了什么。自己用就用吧,,怎么可以放教科書,?再簡單喜歡散文和寫實(shí)的人們照樣不會寫詩。我們國家為什么要保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),?想想以前那些痛心的教訓(xùn),。雖然初學(xué)者自然深深地愛著我們祖國的古典詩詞,大美無言?。,。?/span> 協(xié)會反對《中華通韻》的海內(nèi)外詩家,、學(xué)者: 鄧世廣 李裕華 孟祥榮 王柳華 楊 坤 潘立芳 余彬琳 范慶珍 李紅艷 邊 義 趙景陽 薛培新 沈?qū)W斌 張學(xué)智 嚴(yán) 茸 商樹華 邸英爽 張小燕(日本) 鄧 鴻(美國) 劉春志(加拿大) 肖德權(quán)(意大利) 周建煌(意大利) 朱文海(意大利) 程立達(dá)(澳洲) |
|