![]() ?馬泰奧·里奇(意大利語:Matteo Ricci,1552年10月6日-1610年5月11日),,漢名利瑪竇,。1583年(明神宗萬歷十一年)來到中國居住,是天主教在中國傳教的開拓者之一,,也是第一位閱讀中國文學(xué)并對(duì)中國典籍進(jìn)行鉆研的西方學(xué)者,。他除傳播天主教教義外,還廣交中國官員和社會(huì)名流,,傳播西方天文,、數(shù)學(xué)、地理等科學(xué)技術(shù)知識(shí),。他的著述不僅對(duì)中西交流作出了重要貢獻(xiàn),,對(duì)日本和朝鮮半島上的國家認(rèn)識(shí)西方文明也產(chǎn)生了重要影響。 導(dǎo) 語 日心說提出后在西方世界反響巨大,,但傳入中國的歷程卻緩慢而曲折,。知識(shí)傳播是極其復(fù)雜的過程,其中知識(shí)傳播者的作用非常關(guān)鍵,。由于傳教士受知識(shí)背景,、教會(huì)禁令、新舊理論沖突,、傳教的實(shí)際需要等各種因素所限,,對(duì)日心說在中國的傳播采取了不同的態(tài)度和策略,進(jìn)而影響到中國人對(duì)日心說的接受,。本文以利瑪竇,、陽馬諾,、鄧玉函、湯若望等相關(guān)傳教士為例,,針對(duì)傳播者這一重要的傳播環(huán)節(jié)來探討為什么日心說沒有在中國順利傳播,。 1543年,哥白尼出版《天體運(yùn)行論》提出的日心地動(dòng)說深刻地揭示出托勒密體系缺乏內(nèi)在的和諧性,,顛覆了中世紀(jì)構(gòu)建的上帝創(chuàng)世的地心圖景,。它是西方科學(xué)革命的重要標(biāo)志,使得自然科學(xué)逐步擺脫神學(xué)枷鎖,,西方人價(jià)值觀念發(fā)生巨變,。然而它在中國的傳播情況卻迥然不同,該學(xué)說從最初傳入中國到最終得到認(rèn)可,,整個(gè)過程長達(dá)近兩個(gè)世紀(jì),。 最初耶穌會(huì)士編譯《崇禎歷書》大量引用《天體運(yùn)行論》中的材料卻隱瞞哥白尼的日心地動(dòng)說,直到1760年法國傳教士蔣友仁向乾隆皇帝進(jìn)獻(xiàn)世界地圖《坤輿全圖》才承認(rèn)了哥白尼學(xué)說的正確性,,最后,,在李善蘭、王韜等人的努力下哥白尼學(xué)說得到肯定而廣為傳播,。 究竟是什么因素影響了日心說在中國的傳播,,對(duì)于這一問題,前人已經(jīng)做了很多研究,。席澤宗,、薄樹人等人[1]指出正是由于傳教士的隱瞞、歪曲,,哥白尼學(xué)說才沒能及時(shí)被介紹到中國,;江曉原的文章[2]卻認(rèn)為耶穌會(huì)士沒有阻撓哥白尼學(xué)說在中國的傳播,他們在西方天文學(xué)知識(shí)東傳的問題上是有功無過的,。席文在文章“Copernicus in China”[3]中認(rèn)為日心說之所以沒有在中國順利傳播是因?yàn)閭鹘淌總魅氲闹R(shí)本身是支離破碎不得要領(lǐng)的,。 實(shí)際上,日心說在中國的傳播是知識(shí)跨文化傳播問題,,其中涉及到傳播過程中的各個(gè)要素,,比如傳播者、傳播途徑,、傳播內(nèi)容,、受眾等,不能一概而論,。這些要素中,,傳播者作為一個(gè)傳播活動(dòng)的初始環(huán)節(jié),直接影響整個(gè)傳播活動(dòng)的進(jìn)程。本文試圖通過研究利瑪竇,、陽馬諾,、鄧玉函、湯若望等相關(guān)傳教士教育經(jīng)歷,、所撰書籍,、往來書信等,來探討日心說在中國的傳播,,并分析傳教士自身知識(shí)缺陷,、教會(huì)禁令、新舊理論沖突等各種因素對(duì)日心說傳播的影響,。 一 傳教士自身的知識(shí)缺陷 利瑪竇1582年抵達(dá)澳門,是最早來華的傳教士之一,。他在《乾坤體義》等一系列有關(guān)科學(xué)的著作中介紹的宇宙模型是典型的亞里士多德模型:“此九層相包如蔥頭,,皮焉皆硬堅(jiān),而日月星辰定在其體內(nèi)如木節(jié)在板而只因本天而動(dòng)第,,天體明而無色則能通透光如琉璃水晶之類無所礙也,。”[4]利瑪竇的世界圖像和思想方法論,,緊緊受縛在中世紀(jì)傳統(tǒng)的神學(xué)框架之內(nèi)[5],,這與教會(huì)學(xué)校的教育有必然聯(lián)系,也有利瑪竇個(gè)人的知識(shí)背景特點(diǎn),。 ?圖1. 利瑪竇《乾坤體義》中的“九重天”宇宙模型 如利瑪竇這樣的來華傳教士大都經(jīng)過嚴(yán)格的選拔,,在啟程之前都在歐洲各地的耶穌會(huì)學(xué)校中接受嚴(yán)格的經(jīng)院哲學(xué)訓(xùn)練[6]。耶穌會(huì)屬下的學(xué)院和大學(xué),,在課程安排上包括神學(xué),、語言文學(xué)、文藝與自然科學(xué)等多方面的內(nèi)容,?!俺鲇谧诮痰哪康模诒荆ㄒd)會(huì)的大學(xué)內(nèi)對(duì)神學(xué)要特別努力以赴’,。當(dāng)然,,這一切學(xué)問,都必須遵循教會(huì)所批準(zhǔn)的亞里士多德的理論,?!盵7]可見,雖然耶穌會(huì)士重視全方位的教育,,但傳教士們在教會(huì)學(xué)校所習(xí)得的天文學(xué)知識(shí)是與亞里士多德的理論相匹配的,,在宇宙模型上推崇的是亞里士多德-托勒密的體系,而不是哥白尼的日心地動(dòng)說。即使耶穌會(huì)教授的知識(shí)很“全面”,,具體到每一個(gè)傳教士,,所擅長的領(lǐng)域是不一樣的。 利瑪竇帶給中國人的科學(xué)文化知識(shí)都是他1572年年底到1573年10月在佛羅倫薩教會(huì)學(xué)院一年的學(xué)習(xí),,以及1572年年底到1577年在羅馬學(xué)院藝術(shù)系所學(xué)的知識(shí),,主要包括邏輯學(xué)、物理,、形而上學(xué),、道德、哲學(xué)和數(shù)學(xué)等學(xué)科,,也即倫理道德學(xué)和數(shù)學(xué)科學(xué)兩方面[8],。據(jù)資料顯示,在他1574年轉(zhuǎn)入藝術(shù)系高年級(jí)學(xué)習(xí)后的四年,,得到克拉維烏斯神甫(Christoph Clavius)的數(shù)學(xué)教導(dǎo),,可能是因?yàn)槔蠋煹膶W(xué)識(shí)所吸引,他把時(shí)間過分地花在數(shù)學(xué)上,,最后耽誤了他神學(xué)課程的學(xué)習(xí)[7],。《在華耶穌會(huì)士列傳及書目》中對(duì)利瑪竇記載,,“初瑪竇就學(xué)羅馬時(shí),,受業(yè)于著名之克拉維烏斯神甫,因精于數(shù)學(xué)與地理,,至是遂制一地球全圖,。”“其學(xué)術(shù)既為華人所器重,、所制之地圖復(fù)為華人羨賞,,瑪竇遂進(jìn)而制造天體儀與地球儀,并制造計(jì)時(shí)之日規(guī)以贈(zèng)中國大吏,,由是瑪竇遂以精于天學(xué)或天文學(xué)而得名,。”[9]可以認(rèn)為,,雖然師從克拉維烏斯神甫,,但利瑪竇真正所長的還是數(shù)學(xué)與地理,之所以得名精于天文學(xué)主要是因?yàn)楫?dāng)時(shí)形勢下制造了天球儀而造成的“錯(cuò)覺”,。(這一點(diǎn)后文會(huì)有進(jìn)一步的說明,。) 結(jié)合前文分析,利瑪竇一方面受制于自身落后的神學(xué)世界觀不接受哥白尼的學(xué)說,,另一方面醉心數(shù)學(xué)注意力并沒有放到天文學(xué)上,。 另一位傳教士高一志,,接受利瑪竇的指令,擔(dān)當(dāng)南京地區(qū)的傳教負(fù)責(zé)人,,使明末南京天主教的發(fā)展掀起了一次高潮,。他曾著書立說,批評(píng)中國的地動(dòng)說,,他在1629年撰述《空際格致》一書,,在《地性之靜》一章中,他說:“中士又有曰:地有地游升降,。然諸說之謬,,一剖自明?!盵10]高一志不僅害怕西方哥白尼的地動(dòng)說,,對(duì)中國傳統(tǒng)的地動(dòng)說也是極為抗拒的[11]。 高一志又名王豐肅,,1605年被派到南京,。他來華前所接受的教育沒有詳細(xì)記載,只知道他在米蘭教授古典哲學(xué)三年修辭學(xué)五年,,后來來華后牽涉南京教案被驅(qū)逐到澳門時(shí)又教授兩年神學(xué)[9],這一定程度上說明他的哲學(xué)神學(xué)修養(yǎng)很高,。我們還可以通過他所寫中文書籍大致分析其知識(shí)結(jié)構(gòu)特點(diǎn),。高一志所寫的二十本中文書作,涉及的領(lǐng)域有神學(xué),、倫理學(xué),、教育學(xué)、氣象學(xué)等幾種,,這其中介紹西方自然科學(xué)的只有《空際格致》一本,。可見,,高一志個(gè)人還是更傾向于向討論神學(xué),、哲學(xué)、教育學(xué)等知識(shí)[12],。 在《空際格致》中,,高一志用當(dāng)時(shí)西方流行的四元素說去分析大氣變化,在《地性之靜》章節(jié)中介紹,,“亞里斯多德性理之師,,曰地性甚重,故于六合內(nèi),,必求得甚低甚深之位,,既得之則必寧靜而不復(fù)動(dòng)也,。倘復(fù)是又逆本性而上升矣,重者豈可升乎,?!盵10]對(duì)哥白尼日心說只字未提,可見高一志還是亞里士多德理論的支持者,。 在來華以前沒有關(guān)于高一志天文素養(yǎng)的介紹,,而在來華以后也沒有資料顯示他在天文方面的成績。反而,,有資料顯示,,他來華后重點(diǎn)都放在了學(xué)習(xí)中文上。南京教案事件后,,高一志住所收藏的中文書被查抄,,其中大部分都是與中國古代典籍有關(guān)的,比如《四書集注》《資治通鑒》《易經(jīng)大全》《古今詩韻釋義》等[13],。我們大膽推測在來華以后,,高一志很可能并沒有在科學(xué)知識(shí)上與時(shí)俱進(jìn)地學(xué)習(xí),對(duì)哥白尼的日心地動(dòng)說,、伽利略的發(fā)現(xiàn)并不了解,。 然而對(duì)高一志當(dāng)時(shí)在中國的影響力,我們卻可以從南京教案中窺見一斑,,當(dāng)時(shí)南京有很多士大夫皈依天主教,。《利瑪竇中國札記》中記載了高一志投朝廷大臣許胥臣所好使其皈依的過程,。高一志知道許胥臣對(duì)宗教有一種輕視又對(duì)數(shù)學(xué)很感興趣,,就送了他一個(gè)天球儀和一個(gè)地球儀拉近距離增進(jìn)友誼。一次,,趁著許胥臣稱贊科學(xué)研究,,高一志說:“先生,到目前為止你從我這里學(xué)到的東西比起信仰的奇跡來,,全是微不足道的,。信奉上帝是比觀看星象更加崇高的科學(xué),;任何人都會(huì)同意,,在天上建立一個(gè)永恒的家要比觀看上天,、談?wù)撎焐细匾枚??!盵14]最終,,許胥臣皈依了天主教,。 傳教士作為西學(xué)東漸唯一的傳播者,,其知識(shí)結(jié)構(gòu)無疑對(duì)日心說的傳播起到重要影響,。傳教士對(duì)中國人來說是西方科學(xué)知識(shí)的提供者,,他們有的受到落后神學(xué)觀限制,,求知的點(diǎn)不在于日心說;有的來華后把精力放在了其他學(xué)科上,,沒有與時(shí)俱進(jìn)地關(guān)心日心學(xué)說發(fā)展動(dòng)態(tài),,自己對(duì)日心說就是略知皮毛甚至不明就里。如果提供者本身在天文方面沒有深入的研究,,那么就可能并不了解日心說,,可能并不把日心說當(dāng)作真正的理論,我們也不能指望他們會(huì)把它介紹到中國來,。 二 教會(huì)禁令的影響 很顯然,,哥白尼的日心地動(dòng)說與教會(huì)所支持的托勒密地心從根本上是對(duì)立的,在完成《天體運(yùn)行論》后他并沒有打算立即出版,,一方面原因是顧忌到教會(huì),。這本書最后由編輯奧塞安德爾(A.Osiander, 1498—1552)擅自加進(jìn)一篇沒有署名的序言——“關(guān)于本書的假說告讀者”才公開出版[15]。這篇序言聲稱哥白尼只是提供了一種解釋行星運(yùn)動(dòng)的數(shù)學(xué)方法,。把哥白尼體系當(dāng)作是一種數(shù)學(xué)模型,,還是一種宇宙的真實(shí)圖景,這直接影響教會(huì)對(duì)《天體運(yùn)行論》的態(tài)度[16],,而教會(huì)對(duì)日心說的態(tài)度又主導(dǎo)著傳教士的態(tài)度,。 傳教士陽馬諾1610年來華。據(jù)考,,陽馬諾入華后從南京趕到北京是受龐迪我邀請(qǐng),,幫助他翻譯西方天文學(xué)書籍、介紹西方天文學(xué)知識(shí),,為修歷工作做準(zhǔn)備[17]。在北京的這段時(shí)間,,陽馬諾撰寫了《天問略》(1614—1615),。《天問略》中陽馬諾開篇《天有幾重及七政本位》,,對(duì)宇宙體系的描述與利瑪竇并無二致,,甚至同樣用了“相包如裹蔥頭”“如木節(jié)在板”這樣的比喻,唯一的差別在于利瑪竇介紹的是地心九重天,,陽馬諾加上了兩重歲差圈和上帝處所永靜不動(dòng)圈,。從這一點(diǎn)看來,陽馬諾介紹亞里士多德體系的同時(shí)滲透出更濃厚的宗教神學(xué)意味,。 ?圖2. 陽馬諾《天問略》中的宇宙圖景 除此以外,,陽馬諾還在自序中發(fā)表了大量宗教言論,聲稱天文學(xué)只不過是較低級(jí)的學(xué)問,,最高級(jí)的學(xué)問還是宗教神學(xué),,前者不過是后者的“入門”和“引路”[18],。出現(xiàn)這種情況的原因很可能與當(dāng)時(shí)教會(huì)施加的壓力有關(guān)。1614—1615年,,中國日本區(qū)長卡爾瓦略下令陽馬諾巡視當(dāng)時(shí)的各個(gè)傳教所,,“宣布不久撤銷之戒條,以算術(shù)或其他科學(xué)教授華人,,惟福音不與焉,。”([9],,頁109—110)教會(huì)嚴(yán)厲禁止一切與傳播福音無關(guān)的事務(wù), 不得搞數(shù)學(xué)和科學(xué)翻譯工作的命令由陽馬諾傳達(dá)并監(jiān)督其他傳教所,,那么不論陽馬諾的內(nèi)心如何考量,作為教會(huì)命令傳達(dá)者和監(jiān)督者的身份也使他不得不以身作則,。 哥白尼的日心地動(dòng)說提出以后,,在西方引起了學(xué)者的討論,有的人明確表示反對(duì),,有的人則堅(jiān)定地捍衛(wèi)和支持,,伽利略就是其中一個(gè)推崇者。他動(dòng)手制造望遠(yuǎn)鏡做天文觀測去支持哥白尼學(xué)說,,還重新評(píng)價(jià)運(yùn)動(dòng)的概念去反駁對(duì)地動(dòng)說的責(zé)難,。伽利略的行為引起了教會(huì)的反感,最終1616年宗教法庭頒布禁令,,禁止了伽利略發(fā)表言論,,并下令停止《天體運(yùn)行論》的傳播直到其被修正為止。傳教士德里賢曾說,,因?yàn)檫@場宗教法庭眾所周知的審判,,傳教士對(duì)伽利略的介紹半途而廢[19]。 值得注意的是,,在《天問略》的結(jié)尾處附上了對(duì)望遠(yuǎn)鏡發(fā)現(xiàn)的介紹—— “近世西洋精于歷法,,一名士務(wù)測日月星辰奧理而衰其目力尫羸則造創(chuàng)一巧器以助之,此器觀六十里遠(yuǎn),,一尺大之物,,明視之無異在目前也。持之觀月則千倍大于常觀,,金星大似月,,其光亦或有消或長,無異于月輪也,。觀土星則其形如上圖,,圓似雞卵,兩側(cè)繼有兩小星其或與本星連體否,,不可明測也,。觀本星其四圍恒有四小星周行甚疾,,或此東而彼西,或此西而彼東,,或俱東俱西,,但其行動(dòng)與二十八宿甚異,此星必居七政之內(nèi)別一星也,。觀列宿之天則其中小星更多稠密故其體光顯相連若白練然,,即令所謂天河者待此器至中國之日而后詳言其秒用也?!盵18] 此處說到了金星的相位和土星的衛(wèi)星,。陽馬諾“頗識(shí)天文”,作為第一個(gè)把望遠(yuǎn)鏡發(fā)現(xiàn)介紹到中國的人,,應(yīng)該自己已經(jīng)意識(shí)到了矛盾,,卻“包容”了矛盾性,并避而不談伽利略的名字,,除了因?yàn)榻虝?huì)的壓力,,似乎沒有更好的解釋。 作為傳播者的來華耶穌會(huì)士實(shí)質(zhì)上一個(gè)規(guī)范性的社會(huì)組織,。傳教士在組織控制機(jī)制的作用下,,不可能完全置教會(huì)禁令不顧。只有符合組織規(guī)范或者組織價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的信息內(nèi)容才能進(jìn)入傳播的渠道[20],。毋庸置疑,,哥白尼的日心說是不合教會(huì)規(guī)范的。 三 新舊理論的糾結(jié) 在哥白尼提出了日心地動(dòng)體系的同時(shí)也帶來了動(dòng)力學(xué)的新問題——是什么原因使得行星尤其是地球運(yùn)動(dòng),。在西方科學(xué)界討論這個(gè)問題的過程中出現(xiàn)了幾個(gè)關(guān)鍵人物,。伽利略是其中之一,另外還有第谷和開普勒,。第谷提出了一個(gè)自己的宇宙體系,,既不同于托勒密的地心說也不同于哥白尼的日心說。在面對(duì)新舊理論交織的情況時(shí),,我們可以看到傳教士的態(tài)度各有微妙。 第谷的系統(tǒng)最早由伽利略以前的好朋友鄧玉函在《測天約說》中提及,,但是他對(duì)宇宙體系的介紹還是遵循的亞里士多德-托勒密的理論,。[21]在隨后提到有西方度數(shù)名家造望遠(yuǎn)之鏡時(shí)他又提到“計(jì)太白附日而行”[21]。此處出現(xiàn)了比陽馬諾的表述更矛盾的地方,?!肮手獜那八摚詾橐苷f也,?!盵21] ?約翰·亞當(dāng)·沙爾·馮·貝爾(德語:Johann Adam Schall von Bell,,1591年5月1日-1666年8月15日),漢名湯若望,,神圣羅馬帝國科?。ń駥俚聡坡。┤?,天主教耶穌會(huì)修士,、神父、學(xué)者,、傳教士,,明神宗時(shí)來華傳教47年,任職中國明末清初官員,,一生沒有再回到歐洲的家鄉(xiāng),。 在新舊理論之間糾結(jié)表現(xiàn)最明顯的是羅雅谷和湯若望。羅雅谷被認(rèn)為是第一個(gè)在著述(《五緯歷指》)中用第谷體系替換亞里士多德-托勒密體系的傳教士,。他用“古法”“古圖”去模糊概括前人的表述[22],,用“今法”“今圖”試圖去重新向中國人介紹一個(gè)新的體系。對(duì)于“古法”“今法”之間的矛盾,,他解釋并不是“明背昔賢之成法乎”[23]而是以前目力有限,,所以結(jié)論比較粗糙,現(xiàn)在的更精確,?!敖駵y較古其精十倍,又用遠(yuǎn)鏡為準(zhǔn),,其精百倍,,是以舍古從今,良非自作聰明,,妄達(dá)迪哲,。”([23], p.1504)他并沒有解釋為什么行星的位置發(fā)生了變化,,而是用觀測精度提高去模糊古今法之間的界限,,最終反映出來的卻是自己的糾結(jié),也只能讓中國讀者不明就里,。 開篇《周天各曜序次》先給出古七政序次,,注上“此古法多祿某及其門人所定也”[23],并解釋了為什么恒星本天在七曜之上,,太陽為什么處適中之處,。然后“上三論者,古今無疑,其不同者,,古曰五星之行,,皆以地心為本天之心,今曰五星以太陽之體為心,。古曰各星自有本天,,重重包裹,不能相通,,而天體皆為實(shí)體,。今曰諸圈能相入,即能相通,,不得為實(shí)體,。古曰土木火星恒居太陽之外,今曰火星有時(shí)在太陽之內(nèi),?!盵24] ?圖3. 羅雅谷《五緯歷指》中的“古圖”與“新圖” 他把歌白泥、第谷,、多祿某(托勒密)的名字帶到中國讀者的視野里,,在《上三星歲行說》(外行星周年運(yùn)動(dòng))中附圖介紹了三個(gè)人方法的區(qū)別,并在四圖“第谷及歌白泥總法”中強(qiáng)調(diào)兩人在構(gòu)建宇宙結(jié)構(gòu)方法上的等價(jià)性,。最后總結(jié),,“上四圖,各解順逆疾遲留等歲行之驗(yàn),,下總圖,,合四法以明之,理一也,?!保╗23], p. 1516)然而最后文本中也沒有給出總圖。 他將東西歲差和南北歲差兩重天歸于“歌白泥所定也,,近第谷以來不復(fù)用之”[23],,卻完全沒有提及真正屬于哥白尼的日心體系,反而讓中國讀者去誤解哥白尼的理論與第谷的理論沒有本質(zhì)區(qū)別[3],。 湯若望大約于1640年寫出《新法歷引》《歷法西傳》,。到湯若望這里“古學(xué)”“新法”又被賦予了不一樣的內(nèi)容。在《新法歷引》中,,湯若望概括,,“悉本之西洋治歷名家曰多祿某、曰亞而封所,、曰歌白泥、曰第谷四人者,?!盵24]“旅輩采其精詳,,究其奧賾,而又參以獨(dú)得,,發(fā)所未發(fā)焉,,更審今測,以廣古測,,必求合天,,年世互考中西,名例半仍舊合異歸同,,成書以進(jìn),。”[24]他把托勒密,、阿方索十世,、哥白尼和第谷四人作為四大名家,可看作古法,,新法在此基礎(chǔ)上觀測更精進(jìn),,且中西融合后得出,“已行天下用彰昭代歷典”[24],。我們知道,,最終介紹的還是第谷的體系。 在《歷法西傳》中,,湯若望先介紹了托勒密的《至大論》,,接著贊美了阿方索十世的星表,然后提到了哥白尼,,“又其后有四百年,,有歌白尼騐多祿某法雖全僃,微欠曉明,,乃別作新圖著書六卷,。”[25] 表1 .哥白尼《天體運(yùn)行論》東傳內(nèi)容與原文比照 表1是由湯若望列出的六卷書與哥白尼的《天體運(yùn)行論》的比較,,顯然易見,,在原本至關(guān)重要的第一二卷上,湯若望的描述體現(xiàn)不出任何哥白尼理論的關(guān)鍵點(diǎn),,并且他緊接著說,,“已上歌白尼所著,后人多祖述焉,。有西滿者,,嘗證多祿某歌白尼兩家之法惟一。麻日諾又取歌白尼測法,更為多祿某之圖,。益見其理無二矣,。”[25]這么一來,,哥白尼的理論與托勒密又劃上了等號(hào),。 我們不能推斷傳教士內(nèi)心對(duì)日心說理論是否真正認(rèn)可。傳教士在提及哥白尼的時(shí)候欲說還休,,不愿意推翻過去的說辭,,也不愿意直截了當(dāng)?shù)亟榻B哥白尼的日心體系,徘徊于新舊理論之間,,自己去概括古法新法試圖自圓其說,,讓中國讀者認(rèn)為哥白尼的理論與前人實(shí)質(zhì)上無異。 四 在中國站穩(wěn)腳跟的需要 歸根結(jié)底,,傳教士把科學(xué)知識(shí)帶給中國人的最終目的是傳教,,即通過向中國人傳播科學(xué)知識(shí)贏得中國人的信任,最終自上而下改變中國人的信仰,。因?yàn)橹袊怨乓詠韺?duì)天文歷法非??粗兀詠砣A傳教士選擇介紹西方的天文學(xué)知識(shí)去獲得認(rèn)可,,在中國站穩(wěn)腳跟,。在中國擁有一席之地后,為了繼續(xù)傳教使命,,傳教士依然需要不斷去鞏固甚至拓寬已有的地位,。 利瑪竇1589年九月九日在《致澳門遠(yuǎn)東視察員范禮安神父書》中記敘了他們在韶州選址定居的過程。在拜訪當(dāng)?shù)毓賳T的時(shí)候,,利瑪竇遇到一個(gè)對(duì)他們的居留非常在意的官員,,想要知道利瑪竇他們來韶州的目的?!坝捎谒谋破?,我就說我是一個(gè)星象家和天文學(xué)家,并會(huì)繪制世界地圖,,而且在肇慶已給印出來了,。說了這些他相當(dāng)滿意?!盵26]從利瑪竇的回答來看,,說出自己是一個(gè)天文學(xué)家有一種“情非得已”。(這其中呼應(yīng)到本文開頭說利瑪竇的天文知識(shí)并沒有非常出色)他洞悉中國人的心理,,所以不可能直接說出宗教目的,,而是轉(zhuǎn)向了中國人感興趣的天文知識(shí),,否則他很可能就沒有辦法繼續(xù)在中國土地上生活并履行自己的神職。 傳教士對(duì)于中國人來說始終是外來的,,并非最初以科學(xué)家的身份在朝廷爭取到一席之地后就一勞永逸,。他們面臨各方面的壓力,比如與回回天文學(xué)家的競爭,,明末欽天監(jiān)職位減少,甚至耶穌會(huì)士之間也會(huì)有競爭,。湯若望就很可能為了維護(hù)《西洋新法歷書》的正統(tǒng)地位,,有意壓制過傳教士穆尼閣對(duì)日心說的傳播[27]。 ?穆尼閣(波蘭語:Jan Miko?aj Smogulecki,,1610年-1656年),,波蘭貴族、傳教士,、耶穌會(huì)士,。將對(duì)數(shù)的概念傳入中國。清順治三年(1646年)入華,,在南京傳教期間,,曾向薛鳳祚傳授天文學(xué)和數(shù)學(xué),并合著《天步真原》,。 在來華傳教士中,,穆尼閣無疑是哥白尼學(xué)說堅(jiān)定的支持者。他向他的學(xué)生薛鳳祚等人傳授了“地亦有游”的日心地動(dòng)說思想[28],。1653年,,薛鳳祚根據(jù)從穆尼閣那兒學(xué)來的知識(shí)寫出了《天步真原》,雖然刪改了關(guān)于日心地動(dòng)說的文字,,薛鳳祚把《天步真原》稱為“新西法”,,列入《歷學(xué)會(huì)通·考驗(yàn)部·新西法選要》中,而把湯若望,、羅雅谷推崇的第谷體系稱作“今西法”,。他在書中寫到,“明末西洋湯,、羅二公以第谷法改正之,,為法其備,國朝頒行為時(shí)憲歷,。然湯羅之法又未盡善,。癸巳予從穆尼閣先生著有《天步真原》,于其法多所更訂,,始稱全璧,?!盵29]毫無疑問,這樣一來對(duì)湯若望等耶穌會(huì)士編撰的《崇禎歷書》也即《西洋新法歷書》造成沖擊,,遑論《天步真原》在當(dāng)時(shí)社會(huì)造成了多大的影響,,僅僅在耶穌會(huì)士內(nèi)部有這樣異樣的聲音出現(xiàn),也是湯若望等人所不能容忍的,。湯若望精心守護(hù)的《西洋新法歷書》如果被顛覆,,這些耶穌會(huì)士在中國苦心經(jīng)營的地位也可能毀于一旦,他們不能冒這么大的風(fēng)險(xiǎn),。情理之中,,湯若望為了穩(wěn)固自己的地位和權(quán)威采取了應(yīng)對(duì)措施,不久就以“大數(shù)學(xué)家”的名義把穆尼閣從南京調(diào)到了北京,,沒有再讓其從事天文方面的工作[27],。 利瑪竇介紹天文知識(shí)是為了在中國立足,湯若望面對(duì)穆尼閣造成的威脅維護(hù)自己的第谷體系也是如此,,對(duì)以傳教為己任的傳教士來說,,在中國朝廷擁有一席之地才是他們的傳教工作之本。所以,,如何處理日心說也是經(jīng)過思量的,。 五 實(shí)用性的考量 傳播是動(dòng)態(tài)的雙向互動(dòng)的活動(dòng),是不同信息交流,、溝通與共享的過程,。傳播者不是一味機(jī)械地輸出信息,接收者也不是被動(dòng)地接受,,傳播者和接收者之間相互影響,、交互作用[30]。傳播者不是單方向地主導(dǎo)傳播內(nèi)容,,而是根據(jù)傳播對(duì)象中國人的特點(diǎn)作取舍,。 在《利瑪竇中國札記》中,利瑪竇對(duì)中國天文學(xué)進(jìn)行了如下的概括: “中國人不僅在道德哲學(xué)上而且也在天文學(xué)和很多數(shù)學(xué)分支方面取得了很大的進(jìn)步,。他們曾一度很精通算術(shù)和幾何學(xué),,但在這幾門學(xué)問的教學(xué)方面,他們的工作多少有些混亂,。他們把天空分成幾個(gè)星座,,其方式與我們所采用的有所不同。他們的星數(shù)比我們的天文學(xué)家的計(jì)算整整多四百多個(gè),,因?yàn)樗麄儼押芏嗖⒎墙?jīng)??梢钥吹降娜跣且舶ㄔ趦?nèi)。盡管如此,,中國天文家卻絲毫不費(fèi)力氣把天體現(xiàn)象歸結(jié)為數(shù)學(xué)計(jì)算,。他們花費(fèi)很多時(shí)間來確定日月蝕的時(shí)刻以及行星和別的星的質(zhì)量,,但他們的推論由于無數(shù)的錯(cuò)訛而失誤。最后他們把注意力全部集中于我們科學(xué)家稱之為占星學(xué)的那種天文學(xué)方面,;他們相信我們地球上所發(fā)生的一切事情都取決于星象,,這一事實(shí)就可以說明占星學(xué)的情況了?!盵14] 由此看出,,耶穌會(huì)士在中國傳播科學(xué)知識(shí)時(shí)是有所考量的,發(fā)現(xiàn)中國人講究實(shí)用,,耶穌會(huì)士就更側(cè)重于實(shí)用性的知識(shí),。 在我國古代,日月食的觀測記錄就是傳統(tǒng)歷法中不可缺少的一部分,。在鄧玉函前期為修歷做準(zhǔn)備工作時(shí),就曾寫信向伽利略請(qǐng)教精確測量日食,、月食的方法,。在第三封致好友法勃(Faber)的信中寫道: “正如我以前也曾寫過,我很想從伽利略那兒獲得他最新觀察得到的日食,、月食,,尤其是日食的計(jì)算方法。因?yàn)檫@對(duì)于修改(中國)歷書是極為必要的,。假如我們有一個(gè)可以依靠的理由,,使得我們不被趕出中國,這就是唯一的理由了(指幫助中國皇帝修歷)”[31],。 從鄧玉函的書信中看,,向歐洲了解當(dāng)時(shí)最新的天文成果對(duì)他們來說不是難事,然而這并不是他們最需要的,,他們要的是去解決中國人面臨的實(shí)際問題,。因此,鄧玉函并沒有想向伽利略去了解關(guān)于日心說的實(shí)證,,而是希望獲得日月食的計(jì)算方法,。 結(jié) 論 一個(gè)文化中某個(gè)舉足輕重的知識(shí)在傳入到另一個(gè)完全陌生的文化土壤后會(huì)經(jīng)歷一個(gè)什么樣的接受過程,受到各種結(jié)構(gòu)性因素和各種不同勢力間較量的影響[32],。日心說這一在西方本土文化中就頗受爭議的知識(shí)更是如此,。僅傳播者即傳教士這一個(gè)環(huán)節(jié)就能呈現(xiàn)跨文化傳播的復(fù)雜性。通過前面的分析,,我們可以看出,,來華傳教士對(duì)日心說的態(tài)度并不能單純地用支持或反對(duì)去概括,我們也不能片面地評(píng)價(jià)他們是否阻撓了日心說在中國的傳播,??偨Y(jié)來看,,每個(gè)傳教士在面對(duì)傳播日心說這個(gè)問題時(shí)都表現(xiàn)出了自身的一些特殊性,這些特殊性正是因?yàn)槠渥陨肀尘?、教?huì)壓力以及來華后的現(xiàn)實(shí)情況這些因素雜糅在一起決定的,。最終,傳教士的復(fù)雜態(tài)度造成了日心說傳播的“不完整”,。 本文在撰寫過程中得到孫小淳教授的悉心指導(dǎo),,特此致謝! 參考文獻(xiàn) [1]席澤宗等. 日心地動(dòng)說在中國——紀(jì)念哥白尼誕生五百周年[J]. 中國科學(xué). 1973. (3): 270—279. [2]江曉原. 論耶穌會(huì)士沒有阻撓哥白尼學(xué)說在華傳播——西方天文學(xué)早期在華傳播之再評(píng)價(jià)[J]. 學(xué)術(shù)月刊. 2004. (12): 101—110. [3]Sivin, N..Copernicus in China[C].Science in Ancient China.Aldershot, Hampshire: Variorum. 1995. [4]利瑪竇, 李之藻. 乾坤體義[C]. 利瑪竇中文著譯集. 朱維錚. 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社. 2007. [5]何兆武. 中西文化交流史[M]. 武漢: 湖北人民出版社. 2007. [6]尚智叢. 明末清初(1582—1687)的格物窮理之學(xué)[M]. 成都: 四川教育出版社. 2003. [7]沈定平. 明清之際中西文化交流史——明代: 調(diào)適與會(huì)通[M]. 北京: 商務(wù)印書館. 2001. [8]斯彭斯. 利瑪竇傳[M]. 王改華譯. 西安: 陜西人民出版社. 2011. [9]費(fèi)賴之. 在華耶穌會(huì)士列傳及書目[M]. 馮承鈞譯. 北京: 中華書局. 1995. [10]高一志. 空際格致[C]. 天主教?hào)|傳文獻(xiàn)三編. 吳相湘. 臺(tái)北: 學(xué)生書局. 1972. [11]劉昭民. 中華天文學(xué)發(fā)展史[M]. 臺(tái)灣: 臺(tái)灣商務(wù)印書館. 1985. [12]駱安生. 高一志在明末中國的傳教活動(dòng)與文化影響[D]. 福建師范大學(xué). 2002. [13]Dudink, A..The Inventories of the JesuitHouse at Nanking Made Up during the Persecution of 1616—1617 (ShenQue, Nangongshudu, 1620)[C].Western humanistic culture presented to China by Jesuit missionaries(17—18 centuries). Massini, F.(ed.). Roma: InstitutumHistoticun. 1996. [14]利瑪竇, 金尼閣. 利瑪竇中國札記[M]. 何高濟(jì)等譯. 北京: 中華書局. 1983. [15]簫耐園, 宣煥燦. 圖解天文學(xué)史[M]. 南京: 南京大學(xué)出版社. 2012. [16]鈕衛(wèi)星. 天文學(xué)史: 一部人類認(rèn)識(shí)宇宙和自身的歷史[M]. 上海: 上海交通大學(xué)出版社. 2011. [17]姚立澄. 關(guān)于《天問略》作者來華年代及其成書背景的若干討論[J]. 自然科學(xué)史研究. 2005. (2): 156—164. [18]陽馬諾. 天問略[C]. 薄樹人主編.中國科學(xué)技術(shù)典籍通匯·天文卷(8). 鄭州: 河南教育出版社. 1993. [19]D’elia.Galileo in China[M].Harvard Univ. Pr.. 1960. [20]郭慶光. 傳播學(xué)教程[M]. 北京: 中國人民大學(xué)出版社. 1999. [21]鄧玉函. 測天約說[C]. 薄樹人主編.中國科學(xué)技術(shù)典籍通匯·天文卷(8). 鄭州: 河南教育出版社. 1993. [22]鄧可卉.《五緯歷指》中的宇宙理論[J]. 自然辯證法通訊. 2011. (1): 36—43, 122—123, 126—127. [23]羅雅谷. 五緯歷指[C]. 薄樹人主編.中國科學(xué)技術(shù)典籍通匯·天文卷(8). 鄭州: 河南教育出版社. 1993. [24]湯若望. 新法歷引[C]. 崇禎歷書. 徐光啟編纂, 潘鼐匯編. 上海: 上海古籍出版社. 2009. [25]湯若望. 歷法西傳[C]. 崇禎歷書. 徐光啟編纂, 潘鼐匯編. 上海: 上海古籍出版社. 2009. [26]利瑪竇. 利瑪竇書信集[M]. 羅漁譯. 臺(tái)北: 臺(tái)灣光啟出版社. 1986. [27]Shi Yunli. NikolausSmogulecki and XueFengzuo’sTianbuZhenyuan: Its Production, Publication, and Reception[J]. East Asian Science, Technology and Medicine. 2007. (27): 63—126. [28]石云理.《天步真原》與哥白尼天文學(xué)在中國的早期傳播[J]. 中國科技史料. 2000. (1): 83—91. [29]薛鳳祚. 歷學(xué)會(huì)通[C].薄樹人主編.中國科學(xué)技術(shù)典籍通匯·天文卷(6). 鄭州: 河南教育出版社. 1993. [30]孫英春. 跨文化傳播學(xué)[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社. 2015. [31]郭金榮. 耶穌會(huì)會(huì)士鄧玉函與中西文化交流[J]. 同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2002. (3): 113—117. [32]祝平一. 跨文化知識(shí)傳播的個(gè)案研究——明末清初關(guān)于地圓說的爭議, 1600—1800 [J]. 中央研究院歷史研究所集刊. 1998. (69). 原載《科學(xué)文化評(píng)論》2017年14卷2期,,此處略有修訂,。 |
|