磨耳朵,,想必是大家都熟悉的一個概念,。
安妮媽媽也多次在博文中提到磨耳朵,磨耳朵磨的是什么,?
磨的是聽音辨音的過程——“一個音的信號通過耳朵傳輸?shù)酱竽X中后,,大腦就和已經(jīng)存儲好的大量聲音信號比較,最后找出與這個音有關(guān)的各種數(shù)據(jù),,于是就形成了對這個音的認(rèn)識,。這些信號覆蓋的范圍越廣,,以后調(diào)取數(shù)據(jù)的時(shí)候就越能及時(shí)得到反應(yīng)。否則,,需要重新輸入再調(diào)取,,輸入時(shí)間本身就影響了效率。這其中還沒有說大腦處理語音信號的過程所需要占用的時(shí)間,,也就是所謂的沉默期,。”
記得參加安妮鮮花培訓(xùn)時(shí),,安妮媽媽曾說過,,之所以用“磨耳朵”而不用“灌耳朵”,就是為了突出孩子的主觀能動性,。 孩子磨耳朵的過程就是孩子感知語音,、存儲語音信號的過程,讓孩子的耳朵感覺一下英文發(fā)音中連讀,、吞音,、爆破等以及語調(diào)、押韻,、頭韻等韻律節(jié)奏,,是與中文不一樣的。聽的多了,,辨音強(qiáng)了,能聽清楚單詞,、音節(jié),、連讀等,有了較強(qiáng)的語音意識,,通過訓(xùn)練明白單詞是可以拆分組合的,,獲得音素意識后,就是進(jìn)行自然拼讀的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)了,,通過自然拼讀的學(xué)習(xí)走向自主閱讀,,從而提高英語的綜合能力。
可見,,孩子用原汁原味的兒歌童謠磨耳朵是很有必要的,。但是據(jù)我的實(shí)踐和觀察,一兩歲前的孩子對于英文兒歌童謠沒有什么排斥,,隨著孩子的長大,,母語越來越強(qiáng)勢后,,Ta就不愿意再聽大量的兒歌童謠了,。
兩歲的小姑娘,最近已經(jīng)開始給她聽一些英文兒歌,看一些英文的動畫片(如:Thomas and Friends),,但是遇到一個問題,,因?yàn)榕畠悍浅O矚g看書和聽音樂及故事,所以2歲就已經(jīng)會唱很多中文兒歌,,會自己講故事,,所以現(xiàn)在每次給她放英文的歌和動畫片,她都沒有什么耐心聽和看,,只點(diǎn)那幾個平時(shí)??吹闹形膭赢嬈础?/span>
10月底我家丫頭就2歲5個月了,,中文強(qiáng)勢的她啟蒙真是有點(diǎn)難,,9月開始放wee sing給她聽直接就對我說“媽媽,我不要聽這個,,我要聽小布丁的歌(一個兒童玩具播放器),。
我在娃一歲開始給他聽各種英文的兒歌童謠,以weesing為主,,聽過安妮花磨出我的英文耳朵,,以及各類的繪本音頻,一直以來他都很愿意聽,。但直到最近他兩歲半了,,中文終于說流利的時(shí)候,開始挑剔了,,每天央求著聽我們一起讀過的繪本音頻,,一遍一遍翻著書地聽,讓我和他一起聽,;磨出我的英文耳朵也愿意配著書聽,,但是weesing就不怎么愛聽了,,有時(shí)候我放出來weesing,他就會問我,,這是啥歌,?
兩歲左右的孩子,,母語發(fā)展地很好,開始排斥英文的兒歌童謠了,。我覺得這個時(shí)候的孩子孩子有了聽力理解的需求,,希望能通過情景對應(yīng)將兒歌童謠聽明白,。
把兒歌童謠畫在繪本里,孩子們通過讀繪本的圖畫,,加強(qiáng)了情境對應(yīng),就能看到一目了然,,明白兒歌童謠到底是什么意思。比如Five little monkeys jumping on the bed,,有好幾種版本的繪本,可以幫助孩子理解,。
如果沒有相應(yīng)的繪本,媽媽可以在優(yōu)酷,、騰訊視頻等視頻網(wǎng)站中,尋找兒歌童謠視頻給孩子看,。國外Youtube網(wǎng)站上也有很多好聽好看的兒歌童謠視頻(如果哪首兒歌童謠在國內(nèi)的網(wǎng)站上搜不到,親們可以跟我留言,,我在Youtube上找找,。)
比如我們在圖書館里學(xué)到的Sally the Camel,語句簡單重復(fù),,學(xué)習(xí)數(shù)字的好兒歌。
但是我家大娃就是聽不懂hump是什么,,不光是英文聽不懂,中文“駝峰”也聽不懂,。
于是我在Youtube上找到了這個視頻,。
視頻不算精美,但是清楚地表達(dá)了這首兒歌的含義,,孩子一下子就喜歡上了這首他明白了的兒歌。
如果媽媽們害怕視頻會傷害孩子的視力,,就不妨自己畫個畫給孩子展示一下。 看懂了媽媽的畫,,再來做個動作吧。
大家看了我的畫不要笑岔氣啊,,我鼓足了勇氣展示我的畫藝,,就是為了達(dá)到這樣的效果:大家這么想——這么丑的畫,,居然娃都不會嫌棄,我也大膽地畫吧,。
如果實(shí)在畫不出來,,沒關(guān)系,我們可以上網(wǎng)搜,。比如我在《【W(wǎng)ee Sing】玩轉(zhuǎn)童謠Hickory Dickory Dock 滴答滴答》一文中,尋找到的圖片,,就很適合孩子理解童謠,進(jìn)行情境對應(yīng),。 媽媽們做出個簡單的小道具,把兒歌童謠演出來,。比如Five little monkeys jumping on the bed,我把小猴子們和媽媽都打印了出來,,然后剪下來,,貼在了小棍子上。這樣拿起來,,就可以成為“小木偶”,來給孩子表演個情景劇吧,。 孩子的行為背后總是有原因的,,媽媽們開動腦筋想辦法。英語啟蒙路上,,善于發(fā)現(xiàn)問題解決問題的媽媽會陪著孩子走得更遠(yuǎn)。 ——End—— |
|