宋本《傷寒論》第147條: 傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,,胸脅滿微結(jié),,小便不利,渴而不嘔,,但頭汗出,,往來寒熱,心煩者,,此為未解也,,柴胡桂枝干姜湯主之。(147) [柴胡桂枝干姜湯]方 柴胡半斤 苦平桂枝三兩,,去皮 味辛熱干姜三醫(yī)統(tǒng)本作“二”兩 味辛熱栝蔞根四兩 味苦寒黃芩三兩 苦味寒牡蠣三趙本,、醫(yī)統(tǒng)本并作“二”兩,熬 味咸寒甘草二兩,,炙 味甘平 上七味,,以水一斗二升,煮取六升,,去滓,,再煎,取三升,,溫服一升,,日三服,。初服微煩,,復(fù)服汗出,便愈,。 條文解析: 【成無己】傷寒五六日,,已經(jīng)汗下之后,則邪當(dāng)解,。今胸脅滿,,微結(jié),小便不利,渴而不嘔,,但頭汗出,,往來寒熱心煩者,即邪氣猶在半表半里之間,,為未解也,。胸脅滿微結(jié),寒熱心煩者,,邪在半表半里之間也,。小便不利而渴者,汗下后,,亡津液內(nèi)燥也,。若熱消津液,令小便不利而渴者,,其人必嘔,,今渴而不嘔,知非里熱也,。傷寒汗出則和,,今但頭汗出而余處無汗者,津液不足而陽虛于上也,。與柴胡桂枝干姜湯,,以解表里之邪,復(fù)津液而助陽也,。 【柯韻伯】汗下后而柴胡證仍在者,,仍用柴胡湯加減。此因增微結(jié)一證,,故變其方名耳,。此微結(jié)與陽微結(jié)不同。陽微結(jié)對(duì)純陰結(jié)而言,,是指大便硬,,病在胃。此微結(jié)對(duì)大結(jié)胸而言,,是指心下痞,,其病在胸脅,與心下痞硬,、心下支結(jié)同義,。 【尤在涇】汗下之后,胸脅滿微結(jié)者,,邪聚于上也,;小便不利,,渴而不嘔者,熱勝于內(nèi)也,;傷寒汗出,,周身,人靜不煩者,,為已解,;但頭汗出而身無汗,往來寒熱,,心煩者,,為未欲解。夫邪聚于上,,熱勝于內(nèi),,而表復(fù)不解,是必合表里以為治,。柴胡,、桂枝以解在外之邪;干姜,、牡蠣以散胸中之結(jié),;栝蔞根、黃芩除心煩而解熱渴,;炙甘草佐柴胡,、桂枝以發(fā)散,合芩,、栝蔞,、姜、蠣以和里,,為三表七里之法也,。 ——《中醫(yī)經(jīng)典三家注·傷寒論》 |
|