不知道大家還記得嗎 之前朋友圈轉(zhuǎn)載率超高的 “ 地 鐵 扔 書 ” 其實(shí)當(dāng)初看到以后 我覺(jué)得很荒誕且無(wú)意義 (個(gè)人想法,,此處省略評(píng)價(jià)內(nèi)容) 但最近發(fā)現(xiàn)了一件 讓我眼前一亮的事 這份驚艷 來(lái)自一位澳洲的大叔 Nic 是一個(gè)不折不扣的書蟲 沒(méi)事就會(huì)跑去書店看書買書 慢慢的家里的書堆積成山 看著這些讀過(guò)的書 就這樣被扔在了角落 覺(jué)得實(shí)在可惜 隨著時(shí)間的流逝 這個(gè)念頭越來(lái)越強(qiáng)烈 突然想到小時(shí)候 總是和小伙伴們交換彼此的書看 于是一個(gè)大膽的念頭 在腦海中浮現(xiàn) 為什么不和大家交換閱讀呢 要是每個(gè)人 都把自己的書拿出來(lái) 互相交換著看 不僅可以節(jié)約自然資源 還可以省下一大筆買書錢 說(shuō)干就干 Nic仿照信箱的樣子 做了個(gè)小箱子擺在了門口 把一些自己選出來(lái)的好書放了進(jìn)去 一開(kāi)始鄰居們都不知道他在做什么 為啥要把書放到外邊 他不怕別人把他的書給順走嗎 過(guò)了幾天 幾位居民終于按捺不住心中的疑惑 他們看到Nic在整理箱子 便上前問(wèn)道 你為什么要把書擺在外面呢 Nic耐心地給大家解釋 這是他為大家準(zhǔn)備的圖書箱 希望能和大家交換閱讀 箱子里的書可以隨意取閱 不收費(fèi),也不用還書 只希望大家在拿走一本書的時(shí)候 也能分享一本書 聽(tīng)了他的話 大家饒有興致地湊到圖書箱前找書 有人還意外發(fā)現(xiàn)了 自己找了很久都沒(méi)找到的書 興奮地連連感謝 通過(guò)這幾位居民 社區(qū)中越來(lái)越多的人 都聽(tīng)說(shuō)了Nic家有個(gè)書箱 于是慢慢地 Nic在家中聽(tīng)到小箱子打開(kāi)的聲音 越來(lái)越頻繁 盡管越來(lái)越多的人都來(lái)看書拿書 但是這個(gè)小小的圖書箱 自始至終都是滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)?/span> 大家的分享從未停止 就這樣 一個(gè)小小的圖書箱 靠著大家的默契和自覺(jué) 慢慢的變成了一個(gè)“社區(qū)圖書館” 人們都愛(ài)上了這個(gè)小箱子 這也讓不少路人都心生疑惑 怎么一幫人突然跑上街頭 面帶喜悅地翻箱倒柜 好像發(fā)現(xiàn)了什么寶貝似的 漸漸的 家家戶戶都在自家門前 佇立這樣一個(gè)小箱子 Nic把自己和圖書箱的故事 發(fā)到了網(wǎng)上 誰(shuí)知一下子掀起了一股熱潮 網(wǎng)友都覺(jué)得這是個(gè)好點(diǎn)子 大家開(kāi)始紛紛效仿 也在家門口安置了圖書箱 他們給自家的小箱子拍了照發(fā)到網(wǎng)上 還附上坐標(biāo) 希望更多的人加入到這個(gè)活動(dòng)中 這些五顏六色的小圖書箱 在澳洲的各個(gè)小鎮(zhèn)和社區(qū)里落戶 成了一道特殊的風(fēng)景 墨爾本Brunswick 我在樹(shù)上,,你能找到嗎 墨爾本Albert Park 我就快被做好了,,記得來(lái)找我哦 墨爾本St Kilda,!Alma park 我就在路邊等你 墨爾本Blackburn 你如果看到紫色的頂,那就是我啦 悉尼 我住在花園里,,記得來(lái)看我 維州Kingsville 我身上畫著喵喵,,很容易找到的 塔斯馬尼亞 我很顯眼的,肯定能被你一眼發(fā)現(xiàn) 西澳 我才誕生一周~還是個(gè)寶寶 快來(lái)看我吧 所有的人 都開(kāi)始嘗試著 制作一個(gè)屬于自己的圖書箱 放在家門口,,給大家分享書看 每個(gè)人都精心設(shè)計(jì)著自己的圖書箱 一步一步漆上喜愛(ài)的顏色 做箱子時(shí) 大家都無(wú)比賣力 無(wú)比認(rèn)真 小小書箱的魔力 比想象中更大 圖書箱的故事 不斷地被大家討論著 這個(gè)普通卻神奇的小箱子 也引起了澳洲媒體的關(guān)注 前不久ABC New 還在網(wǎng)上報(bào)道了小書箱的故事 《 點(diǎn)擊率 超過(guò)了238萬(wàn) 》 大家都對(duì)這個(gè)點(diǎn)子都贊不絕口 干得漂亮Nic 很多人不知道怎么處理他們不想要的書 現(xiàn)在他們可以回收并分享給其他人 愛(ài)死了 這個(gè)點(diǎn)子也太棒了吧 不管我住在哪里 我總是會(huì)好好利用我身邊的圖書館 今天,,如果你知道你能怎么使用圖書館 你會(huì)被嚇到的 這太棒了吧 我有一堆書想送出去 但是沒(méi)人想要 一想到要把這些書扔掉 感覺(jué)心都要碎了 “社區(qū)圖書館”的故事 就這樣越傳越廣了 甚至國(guó)外的網(wǎng)友在得知此事后 也紛紛加入 創(chuàng)造了別具特色的小箱子 這個(gè)可愛(ài)的小箱子 就這樣,漂洋過(guò)海地 去到了全世界 而且在不同的地方 它們還有了更別致的形象 吸引了無(wú)數(shù)路人的眼球 英國(guó)切姆斯福德(Chelmsford) 森林顏色的小書箱 英國(guó)倫敦 十分吸睛的“電話亭書箱” 美國(guó),,佛羅里達(dá) 透著自然味道的藍(lán)色書箱 美國(guó),,堪薩斯 小巧又可愛(ài)的紫色書箱 意大利 熱情而浪漫的大紅色書箱 柏林 造型別致的橙色書箱 新西蘭 完美田園風(fēng)格的撞色書箱 還有許許多多 漂亮又有趣的書箱 雖然他們形態(tài)各異 卻肩負(fù)了共同的使命 愿每一份熱愛(ài)都能延續(xù) 感謝有趣的人 做的一些有意義的事 有時(shí)候 單純的初衷 才是美好事物的前提 愿我們的后代 生活在有愛(ài)的世界里 信任和分享 · 理應(yīng)無(wú)處不在 有木文化 以木為核心,倡導(dǎo)“有木,,生萬(wàn)物”的文化理念 崇尚“自然本真,、回歸手作”的匠人精神 旗下板塊 有木文玩 / 匠人私塾 |
|
來(lái)自: 一元堂中醫(yī)張 > 《我的圖書館》