無 題 圜悟克勤
金鴨香消錦繡幃,,笙歌叢里醉扶歸,。 少年一段風(fēng)流事,只許佳人獨(dú)自知,。
今譯
金鴨形伏的熏具 吐出的香氣 消失在錦繡羅賬里,, 在笙歌繚繞之中 喝得酩酊大醉 被人扶著回來。 年輕的時(shí)候 這一段 風(fēng)流韻事,, 只能讓 我的美人 她獨(dú)自在心中深埋,。
賞析
描寫一個(gè)浪花蕩公子盡情尋歡作樂,常常大醉歸來,。這種情景說明他對色界的一切都領(lǐng)略過了,,也看透了。
如今少年時(shí)代早已過去,,那段風(fēng)流往事,,只有昔日相好的佳人知道。點(diǎn)明悟道的境界是不可能用語言(聲音)向別人說明的,。
|