本期開始,連續(xù)兩期我們將會講述老子的哲學體系,。通過對道德經原文的研究,,九劍老師總結出老子有一套完整的哲學體系,分三部分:宇宙觀,,方法論和認識論,。本期九劍老師先列出道德經里與哲學體系有關的段落,進行解說,,下期九劍老師將會對老子的哲學體系進行總結,。 戳最上面左上角藍色文字老子大道文化研究關注我們,內容更精彩,! 老子有哲學體系嗎,?答案是肯定的,不但有,,而且是完整的,。包含有:宇宙觀,方法論和認識論,。《道德經》中“玄之又玄,,眾妙之門”被稱作“玄學”之宗,,“玄學”是指浮虛、玄虛,、玄遠之學的通稱,。我認為這是千百年來對《道德經》的誤解,忽視了老子對可道之道和恒道之道的區(qū)分,,把“沕望”誤寫為“惚恍”更把老子的哲學原意嚴重曲解,。“玄學”正確的理解應該是抽象思維的學說,。下面,,我把老子《道德經》(帛書版)的哲學體系整理如下:
一段 道,可道也,,譯:道,,是可以認知而論說的,是相對的,, 非恒道也,;譯:但可論說的道理不是事物中絕對的道恒; 名,,可名也,, 譯:萬事萬物的名稱,是可以命名的,,是相對的,, 非恒名也。譯:但不是絕對的,、永恒的名稱,。 無,名萬物之始也,;譯: “無”,指稱萬物的元始,; 有,名萬物之母也,。譯: “有”,,指稱萬物的祖宗。 故,,恒無,,譯:因此,確認“無” 欲也以觀其眇,;譯:旨在觀察萬物的內在微妙; 恒有,,譯: 確認“有”,, 欲也已觀其徼。 譯:旨在觀察萬物的外在現(xiàn)象。 兩者同出,,譯: “無” “有”,,產生于同一根源, 異名同謂,,譯:不同的名字表述同一的過程,。 玄之又玄,譯:運用“無”“有”反復地抽象思考,, 眾妙之門,。譯:是認識一切奧妙的必經途徑。
小結:這是《道經》總綱,,對可道之道,,可名之名的相對性和恒道、恒名的絕對性作出了明確的區(qū)分,,引出了“無”,、“有”這一重要概念,指出了“無”,、“有”本是同根,。陰與陽指的物性,無與有指的是物相,,老子把物性與物相統(tǒng)一起來,。對這些概念的明確,是讀懂《道德經》的基礎,。 戳最上面左上角藍色文字老子大道文化研究關注我們,,內容更精彩!
二段 天下皆知美之為美,,譯:天下人都知曉什么是美而作美,, 惡已;譯:丑惡的東西就會消失,。 皆知善,, 譯:都懂得什么是善, 訾不善矣,。譯:也就厭惡不善的東西了,。 有無之相生也,譯:有與無的相互產生,, 難易之相成也,,譯:難與易的相互形成, 長短之相形也,,譯:長與短的相互比較,, 高下之相盈也,,譯:高與下的相互依存, 音聲之相和也,,譯:音與聲的相互融合,, 先后之相隨也。譯: 先與后的相互隨從,, 恒也,。譯:這些都是普遍的規(guī)律。 是以圣人,,譯:所以,,循道真人, 居無為之事,,譯:處事遵循自然規(guī)律,, 行不言之教。譯:教人愛以身作則,。 萬物錯而弗始也,,譯:萬物滋生而不加干擾, 為而弗志也,,譯:做事而不憑主觀意欲,, 功成而弗居也。譯:成了事也不居功驕傲,。 夫唯弗居也,,譯:正因為不居功驕傲, 是以不去,。譯:他的美名便永留世人,。
小結:事物都是相輔相成,對立統(tǒng)一的,,這是自然規(guī)律,,循道真人處事循自然規(guī)律辦事.“無為”有兩層意思,第一層,,無為即無違自然規(guī)律,,順應自然規(guī)律,第二層意思,,順應了自然規(guī)律而辦事就如乘坐車船一樣,,不用費什么勁就能達到目的。所謂無為而無不為,,可見無不為是目的,,無為是手段、方法,。是科學態(tài)度和奮斗精神的統(tǒng)一,。
四段 道沖,,譯: “道”具有沖和的特質,, 而用之有弗盈也,。譯:它的作用那是無窮的呀, 淵兮,,譯:它的意義深遠啊,, 挫其銳,譯:挫鈍事物尖銳的對立,, 解其紛,,譯:消解事物失序的紛亂。 和其光,, 譯: 和合于光線里,, 同其塵。 譯:混同于塵埃中,。 似萬物之宗,。譯:像是萬物的祖宗。 湛兮,,譯:它隱隱約約,, 似或存。譯:似無而實存,。 吾不知其誰之子也,,譯:我不知道它是誰的兒子呀, 象帝之先,。譯:好像是天帝的祖光,。
小結:老子認為道具有沖和的特質,無處不在,,讓事物生生不息,,井然有序,和諧玄同,,是衍生宇宙萬物的祖宗,。 傳承中華傳統(tǒng)文化,分享本文到朋友圈,,促進中華文化復興 ,!
十四段 視之而弗見,譯:看它而看不見 命之曰微,;譯:稱它為微,; 聽之而弗聞,譯:聽它而聽不到,, 命之曰希,;譯:稱它為希,; 捪之而弗得,譯:摸它而摸不著,, 命之曰夷,。譯:稱它為夷。 三者不可至計,,譯:三者無法精確地計量和比較,, 故混而為一,。譯:本來就渾然而為一。 “一”者,譯:這個“一”的存在,, 其上不謬,;譯:從形而上來說,,并非荒謬無稽,; 其下不忽。譯:從形而下來看,,不足一忽卻不滅。 尋尋呵,譯:思索來思索去,, 不可命也,。譯:通常是無法給它命名的呀,。 復歸于無物,,譯:它是返歸于“無”的東西,, 是謂無狀之狀,譯:可說是沒有形狀的物狀,。 無物之象,,譯:認識“無物”的意象過程,, 是謂沕望。譯:可叫做“沕望”,。 隨而不見其后,,譯:跟著它看不見它的背后,, 迎而不見其首,。譯:迎上去看不見它的前首,。 執(zhí)古之道,,譯:運用自古就存在的“道”理, 以御今之有,。譯:去把握現(xiàn)在的事物,, 以知古始,譯:去了解事物的古始,。 是謂道紀,。譯:這可稱作“識道綱紀”。
小結:道是形而上的東西,,要通過“沕望”來認識,,要通過運用“道理”,了解事物的來龍去脈,,分析當今的事物和現(xiàn)象,,尋找事物的古始,這就可叫做“識道綱紀”,。 二十五段
有物混成,,譯: “有物”是自然混合而成的, 先天地生,。譯:混合過程先于天地而發(fā)生,。 繡呵繆呵,譯:多姿多彩而綢繆纏綿,, 獨立而不改,,譯:獨行其是而不改變。 周行而不殆,譯:周而復始而不斷運動,。 可以為天地母,。譯:可以為是天地的母親。 吾不知其名也,,譯:我不知它有什么名呀,, 字之曰道,譯:按其屬性可說是道恒,, 吾強為之名曰大,。譯:我勉強給它起個名叫大。 大曰逝,,譯:大,,就是事物不斷發(fā)展變化運行過程的方式, 逝曰遠,,譯:事物不斷發(fā)展變化,,可以發(fā)展至很遼遠, 遠曰反,。譯:遼遠又可以回返,。 道大,譯:道的運行有其程式,, 天大,,譯:天的運行有其程式, 地大,,譯:地的運行有其程式,, 王亦大,譯:人類歸往(社會發(fā)展規(guī)律)也有其程式,, 域中有四大,,譯:宇宙間有四種運行程式, 而王居其一焉,。譯:人類歸往(社會發(fā)展規(guī)律)是其中之一,。 人法地,譯:人取法于地,, 地法天,,譯:地取法于天, 天法道,,譯:天取法于道,, 道法自然。譯:大道以自然為法,,道就是自然規(guī)律,。
小結:道是永恒的,,絕對的,獨立的,,運動的,,周而復始的,其他都是相對的,。宇宙運行有其特定的程式,,這種程式勉強叫做“大”。 傳承中華傳統(tǒng)文化,,分享本文到朋友圈,,促進中華文化復興 ! 四 十 一 段 “反”也 者,,譯:所謂 “反”,, 道 之 動 也;譯:說的是運動的道理,。 “弱”也 者,,譯:所謂“弱”, 道 之 用 也,。譯:說的是運用的道理,。 天 下 萬 物 生 于“有”,譯:天下的東西都生于“有”,, “有” 生 于 無 ,。譯: “有”從“無”中生出。 道 生 一,,譯:混沌未分為一, 一 生 二,,譯: 一分陰陽成其二,, 二 生 三,譯:此陰彼陽和成三,, 三 生 萬 物,。譯:為三衍化有萬物。 萬 物 負 陰 而 抱 陽,,譯:萬物皆含陰與陽,, 沖 氣 以 為 和。譯:異氣相沖而合和,,合和便生成新事物,。
小結:老子闡述道的運動規(guī)律和道的運用之要,描述道衍生萬物的過程 六段 谷神不死,,譯:生衍的機制永不消失,, 是謂玄牝,。譯:她就如玄妙母體。 玄牝之門,,譯: 這玄妙母體之類,, 是謂天地之根。譯:就是天地的根源,。 綿綿兮其若存,,譯:它綿綿不斷地存活, 用之不勤,。譯:它的功用無窮無盡,。
小結:用牝門來比喻道。指出道是產生萬物的根源,。 二十一段 孔德之容,,譯:大德的樣子, 唯道是從,。譯:只有大道才遵從,。 道之物,譯:恒道在于事物中,, 唯望唯沕,。譯:沕望相因可探尋。 沕呵其若海,,譯:深入事物內部啊,,如潛入海中; 望呵若無所止,。譯:觀察事物外在的現(xiàn)象啊,,它像是漫無邊際。 沕呵,,譯:深入了解事物內在的規(guī)律性,, 望呵,譯:觀察了解事物外在的特征和彼此聯(lián)系,, 中有象呵,;譯:從中產生恒道的意象。 望呵,,譯:觀察了解事物外在的特征和彼此聯(lián)系,, 沕呵,譯:深入了解事物內在的規(guī)律性,, 中有物呵,。譯:通過深入了解事物內在 和外在兩者的聯(lián)系,從中就有道理這東西了,。 窈呵,,譯:深察呵,, 冥呵,譯:沉思呵,, 中有精呵,。譯:從中才有實質性的東西呵。 其精甚真,,譯:實質的東西最純真,, 其中有信。譯:純真的實質是確信的依據,。 自今及古,,譯:從當今溯遠古, 其名不去,,譯:大道名字不會消失,, 以順眾父。譯:因為它順同萬物的根由,。 吾何以知眾父之然也,?譯:我怎么知道萬物根由的所以然? 以此,。譯:就是用了這種得道的方法,。
小結:老子介紹他認識道的方法,是老子的認識論,,對事物從感性認識到理性認識的過程是通過“望呵”,、“沕呵”、“窈呵”,、“冥呵”來達到的,。 十六段 致虛,極也,;譯:探求道理,,須窮根究底; 守情,,表也。譯:把握事情,,須抓住特征,。 萬物旁作,譯:萬物紛繁交錯,, 吾以觀其復也,。譯: 把握的辦法是觀察其往反復變化。 天物蕓蕓,,譯:天下萬物有盛有衰,, 各復歸于其根,,譯:各自變化,終歸于自己的本原,, 曰情,。譯:這就是實際的情況。 情,,是謂復命,。譯:這實情,歸結為命運的更新,。 復命,,常也。譯:命運更新是客觀規(guī)律呀,。 知常,,明也;譯:認識客觀規(guī)律就會明智,; 不知常,,妄。譯:不認識客觀規(guī)律便會輕妄,。 妄作,,兇。譯:輕妄的行為,,必有兇險,。 知常容,譯:懂得客觀規(guī)律就能寬容,, 容乃公,,譯:寬容萬象才能公正, 公乃王,,譯:公正才能讓大眾歸往,, 王乃天,譯:歸往成群才合乎自然,, 天乃道,,譯:自然而然便是循道, 道乃久,,譯:遵循大道便能長生,, 沒身不殆。譯:享此長生而終身無悔,。
小結:通過觀察事物往返和變化,,我們能認識到客觀規(guī)律的存在。我們認識到客觀規(guī)律就必須按客觀規(guī)律辦事,,否則就有兇險,。循道而行就終身無悔,。 歡迎轉載,須署名并注明來自老子大道文化研究微信公眾號,,否則追究法律責任,。
二十四段
希言“自然”。譯:簡單說一說“自然”吧,, 飄風不終朝,,譯:狂風刮不了一早晨, 暴雨不終日,。譯:暴雨下不了一整天,, 孰為此?譯:是誰在起著作用,? 天地而不能久,,譯:天地都不能操持自然規(guī)律, 又況于人乎,?譯:又何況于人呢,? 故從事而道者,譯:就人們從事而論,, 道者同于道,;譯:法自然等同循道。 德者同于德,;譯:循道者必成功,。 失者同于失。譯:失道者必失敗,。 同于道者,,譯:所謂得道者, 道亦德之,。譯:乃識道而行道,。 同于失者,譯:所謂失道者,, 道亦失之,。譯:是不識道而違反自然。
小結:客觀自然規(guī)律是不以人的意志為轉移的,,循道者則成功,,失道者必失敗。 第 四 十 八段 為 學 者 日 益,,譯:求學能不斷增加知識, 聞 道 者 日 損,。譯:達道便不斷減少淫志,。 損 之 又 損,,譯:減損而又減損, 以 至 于 無 為,。譯:以達到按“無”而為的境界,。 無 為,譯:不違反自然的道理,, 而 無 不 為,。譯:便沒有做不成的事情。 將 欲 取 天 下,,譯:想要天下行大道,, 恒 無 事,譯:就要永遠不憑主觀欲志去行事,。 及 其 有 事,,譯:如果憑主觀欲志去行事, 又 不 足 以 取 天 下 矣,。譯:那就不能使天下行大道了,。
小結:想要天下行大道,就必須不斷減損淫志和奢欲,,不憑主觀欲志去行事,。用“無為”的科學態(tài)度,去達成“無不為”的目的,。 第 五 十 二 段
天 下 有 始,,譯:天下有它的初始, 以 為 天 下 母,。譯:作為天下的根本,。 既 得 其 母,譯:既識得它的根本,, 以 知 其 子,,譯:用來把握它的發(fā)展方向; 既 知 其 子,,譯:既懂得它的發(fā)展方向,, 復 守 其 母,譯:還要持守它的根本,, 沒 身 不 佁,。譯:終生都不至迷惑。 塞 其 兌,,譯:塞住認識發(fā)展的訣竅,, 閉 其 門,譯:關閉操守根本的大門, 終 身 不 堇,。譯:那么終生得不到助益,。 啟 其 悶,譯:開啟認識的封閉觀點,, 濟 其 事,,譯:去處理發(fā)展中的事物, 終 身 不 棘,。譯:那么一生不至于棘手,。 見 小 曰 明,譯:以大見小便明白事理,, 守 柔 曰 強,。譯:持守柔韌便強而有力。 用 其 光,,譯:道理之光照行程,, 復 歸 其 明,譯:總結道理心更明亮,。 毋 道 身 殃,;譯:莫強調以自身為中心, 是 謂 襲 常,。譯:應該是因襲常理,。
小結:事物是發(fā)展變化的,但萬變不離其宗,。事物的發(fā)展變化,,是不以人的意志而轉移的。循道而行,,終生都不至迷惑,。
十一段 三十輻共一轂,譯:三十條輻匯聚在一個車軸上,, 當其無,、有,譯:恰當地處置它的無和有,, 車之用也,;譯:這就產生車輪轉動的作用; 埏埴以為器,,譯:摶揉黏土用來做陶器,, 當其無、有,,譯:恰當地處置它的無和有,, 器之用也;譯:這就產生陶器容物的作用; 鑿戶牖以為室,,譯:開鑿窯洞和門窗來做房屋,, 當其無、有,,譯:恰當地處置它的無和有, 室之用也,。譯:這就產生房室住人的作用,。 故,譯:因此,,(形物之所以可供利用) 有之以為利,,譯:有的實處提供了便利, 無之以為用,。譯:無的虛處便能起它根本性的作用,。
小結:論述“有”、“無”的作用,,“有”之以為利,,“無”之以為用。(未完待續(xù)) |
|