疑惑:對于剛進入大學(xué)學(xué)習(xí)古漢語專業(yè)的學(xué)生來說,一個很大的困惑就是,,學(xué)校要求所有學(xué)生在畢業(yè)前必須通過大學(xué)英語四級考試,。很多學(xué)生說:“我畢業(yè)后既不出國,又不從事外貿(mào)工作,,干嘛畢業(yè)前要通過四級考試,?” 全民學(xué)英語 英語是目前唯一一種能夠快速和不同國家的人進行溝通的語言。從改革開放初期開始,,在中國英語教學(xué)史上,,“改革”這個關(guān)鍵詞不斷出現(xiàn):加大高考分值比重、教學(xué)法演進,、開設(shè)小學(xué)英語課……一步步將英語推到舉國操習(xí)的重要位置,。 1982年1月的某天傍晚,北京,、上海的許多院落里都傳出了情景英語教學(xué)節(jié)目《Follow me》的聲音,。誰都沒有想到,改革伊始,,一場英語學(xué)習(xí)風(fēng)便席卷而來,,而英語教學(xué)節(jié)目《跟我學(xué)》的播出,成為了那個年代的一個縮影,,也開啟了中國人了解世界的窗口,。 步入20世紀90年代,人們學(xué)習(xí)英語的手段和目的都有了進一步的改變,出國熱更是賦予了英語學(xué)習(xí)以實用的屬性,。 30年英語學(xué)習(xí)熱,,英語的作用也在逐漸改變,從學(xué)習(xí)的工具,,已經(jīng)慢慢地,、部分地變成了成長的門檻。不會英語將會減少一條與他人溝通的渠道,,而科研,、商業(yè)對英語的需求越來越大,也讓不少剛剛脫離校園的人有了新的學(xué)習(xí)壓力,。 當今的中國把英語提高到了空前的高度,,但是越來越多的人開始感到:學(xué)習(xí)英語應(yīng)有針對性,并且要有個“度”,。 前幾年,,一位畫家在北京某高校任教,連續(xù)兩年沒有招到一名研究生,。不是沒有好苗子,,而是這些學(xué)生英語不過關(guān),最終這位畫家一怒辭職而去?,F(xiàn)在考研的一些專業(yè)如:中國畫,、古漢語、中國歷史......均要考英語,。 就業(yè)時,,許多單位不但要畢業(yè)證,還要英語的考級證,。大學(xué)的英語成績不算數(shù),,大學(xué)生還要拼命的去考級,。難道學(xué)生的母語水平已經(jīng)很高了嗎,?事實上,許多理科畢業(yè)的大學(xué)生畢業(yè)后連個簡單的通知都寫不通順,。 很多人不明白,,為什么在中國學(xué)習(xí)英語那么重要。英語當然很重要,,這不用論證,,豈止是英語很重要,法語,、德語,、西班牙語、俄語等同樣都很重要,這同樣不用論證,。英語雖然重要,,但所有的人都應(yīng)當學(xué)外語并終身學(xué)外語嗎?中國人又有多少能夠用外語交流,、能夠閱讀外文書籍,、能夠用外語寫作呢?花了這么多時間和精力學(xué)習(xí)外語,,值得嗎,? 學(xué)英語應(yīng)該根據(jù)需要 對于絕大多數(shù)人來說,小學(xué),、中學(xué)和大學(xué)階段是人生中最寶貴的學(xué)習(xí)時期,,人類幾千年積累下來的文明精華有很多,很多知識都與我們的日常生活息息相關(guān),,需要學(xué)習(xí),,比如歷史、地理,、哲學(xué),、法律、社會,、倫理等,,它們更能夠體現(xiàn)出一個人的精神與素質(zhì),使人終身受用,。錯過了大學(xué)及以前的學(xué)習(xí)時期,,學(xué)習(xí)起來就會事倍功半,甚至“功半”都達不到,。但事實上,,在中國當前的教育中,對學(xué)習(xí)歷史,、地理等人文知識的“重視度”遠遠不如英語,。 一位人大代表曾建議高考取消英語科目,把中小學(xué)生的英語必修課改為選修課,。他認為,,目前中小學(xué)的孩子們花在英語學(xué)習(xí)中的時間太多了:“如果按照每天8個小時的學(xué)習(xí)時間來計算,在一個孩子最美好的10年時光里,,竟然有將近五分之一(18.13%)的時間花在了英語學(xué)習(xí)上,。” 所以很多人認為,,英語學(xué)習(xí)應(yīng)該更科學(xué),,如果從事英語專業(yè),或者從事對英語要求很高的專業(yè),那么他就必須學(xué)英語,、考英語,。 現(xiàn)在,每年都有大量的中國人前往法國,、德國,、日本、俄國等國家學(xué)習(xí)和交流,。目前中國人學(xué)習(xí)法語,、德語、日語等的模式和方法應(yīng)該成為今后學(xué)習(xí)外語的正確途徑,,可以概括為:確實需要就學(xué)習(xí),,也會學(xué)得很快很好。 智能互譯設(shè)備助力跨語言溝通 現(xiàn)階段,,許多人學(xué)習(xí)英語的目的還是在于方便與不同母語的人群進行溝通,。但隨著科技的不斷進步,智能翻譯設(shè)備也逐步實現(xiàn)了現(xiàn)場翻譯的功能,。 今年四月份,,中國科技企業(yè)科大訊飛發(fā)布了全球首款實時中英互譯神器。這類翻譯機在衣食住行等日常生活領(lǐng)域達到了大學(xué)英語六級水平,,不論是學(xué)習(xí),、工作還是出國旅行,都能成為你的便攜翻譯官,。在未來,,跨語言溝通的障礙將由科技手段逐步消除。純功利性的語言學(xué)習(xí)就不再非要不可,。 總之,,英語教學(xué)應(yīng)該符合實際,需要外語的學(xué)科和職業(yè),,不但要學(xué)還要學(xué)好,。在英語的教學(xué)和學(xué)習(xí)中,如果需要英語能力很強的,,就必須認真教好,、學(xué)好英語,。如果不需要英語能力很強的,,應(yīng)該避免浪費國家教育資源,避免提高國家教育成本,,比如現(xiàn)在遍地都是的英語補習(xí)班,,就是一種對資源和人力物力的嚴重浪費。 況且,那些從事中醫(yī),、古漢語,、二十四史研究等工作的,不管在實際工作中能否用到英語,,只要參加職稱評定,,就必須經(jīng)過外語考試這道門檻,這在一定程度上是沒有必要的,。 值得欣慰的是,,2014年9月,國務(wù)院頒布的《關(guān)于深化考試招生制度改革的實施意見》中,,明確提出要加強“外語能力測評體系建設(shè)”,。為此,教育部定下目標:到2020年,,基本建成標準統(tǒng)一,、功能多元的現(xiàn)代化外語測評體系,同時推動考試內(nèi)容和形式的改革,。 過去兩年里,,教育部組織了國內(nèi)外一百多位專家學(xué)者共同進行中國外語能力測評體系建設(shè),目前已經(jīng)取得了一定成果,,中國英語能力等級量表已完成主體研制,,預(yù)計今年正式對外公布。我們期待一個更加符合實際的英語教學(xué)環(huán)境,,改變我國“英語不過,、萬事皆休”的尷尬局面。 |
|