久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

46病能論篇原文和白話文翻譯

 老玉米棒 2017-09-20
46病能論篇原文和白話文翻譯:
  【原文】黃帝問曰:人病胃脘癰者,,診當(dāng)何如?
  【翻譯】黃帝問道:有患胃脘癰病的,,應(yīng)當(dāng)如何診斷呢,?

  【原文】岐伯對(duì)曰:診此者當(dāng)候胃脈,其脈當(dāng)沉細(xì),,沉細(xì)者氣逆,,逆者人迎甚盛,甚盛則熱,;人迎者胃脈也,,逆而盛,則熱聚于胃口而不行,,故胃脘為癰也,。
  【翻譯】岐伯回答說:診斷這種病,應(yīng)當(dāng)先診其胃脈,,他的脈搏必然沉細(xì),,沉細(xì)主胃氣上逆,上逆則人迎脈過盛,,過盛則有熱,。人迎屬于胃脈,胃氣逆則跳動(dòng)過盛,,說明熱氣聚集于胃口而不得散發(fā),,所以胃脘發(fā)生癰腫,。

  【原文】帝曰:善。人有臥而有所不安者何也,?
  【翻譯】黃帝說:好,。有人睡臥不能安寧的,是什么原因呢,?

  【原文】岐伯曰:藏有所傷,,及精有所之寄則安,故人不能懸其病也,。
  【翻譯】岐伯說:五臟有所傷及,,要等到損傷恢復(fù),精神有所寄托,,睡臥才能安寧,,所以一般人不能測(cè)知他是什么病。

  【原文】帝曰:人之不得偃臥者何也,?
  【翻譯】黃帝說:人不能仰臥的是什么原因呢,?

  【原文】岐伯曰:肺者藏之蓋也,肺氣盛則脈大,,脈大則不得偃臥,,論在《奇恒陰陽(yáng)》中。
  【翻譯】岐伯說:肺居胸上,,為五臟六腑的華蓋,,如果肺臟為邪氣所犯,邪氣盛與內(nèi)則肺的脈絡(luò)脹大,,肺氣不利,,呼吸急促,故不能仰臥,。在《奇恒陰陽(yáng)》中有這方面的論述,。

  【原文】帝曰:有病厥者,診右脈沉而緊,,左脈浮而遲,,不然病主安在?
  【翻譯】黃帝說:有患厥病的,,診得右脈沉而緊,,左脈浮而遲,不知主病在何處,?

  【原文】岐伯曰:冬診之,,右脈固當(dāng)沉緊,此應(yīng)四時(shí),,左脈浮而遲,,此逆四時(shí),,在左當(dāng)主病在腎,頗關(guān)在肺,,當(dāng)腰痛也,。
  【翻譯】岐伯說:因?yàn)槭嵌煸\察其脈象,右脈本來應(yīng)當(dāng)沉緊,,這是和四時(shí)相應(yīng)的正常脈象,左脈浮遲,,則是逆四時(shí)的反常脈象,,所以與肺臟關(guān)聯(lián)。腰為腎之府,,故當(dāng)有腰痛的癥狀,。

  【原文】帝曰:何以言之?
  【翻譯】黃帝說:為什么這樣說呢,?

  【原文】岐伯曰:少陰脈貫?zāi)I絡(luò)肺,,今得肺脈,腎為之病,,故腎為腰痛之病也,。
  【翻譯】岐伯說:少陰的經(jīng)脈貫?zāi)I絡(luò)于肺,現(xiàn)于冬季腎脈部位診得了浮遲的肺脈,,是腎氣不足的表現(xiàn),,雖與肺有關(guān),但主要是腎病,,故腎病當(dāng)主為腰痛,。

  【原文】帝曰:善。有病頸癰者,,或石治之,,或針灸治之,而皆已,,其真安在,?
  【翻譯】黃帝說:好。有患頸癰病的,,或用砭石治療,,或用針灸治療,都能治好,,其治愈的道理何在,?

  【原文】岐伯曰:此同名異等者也。夫癰氣之息者,,宜以針開除去之,;夫氣盛血聚者,,宜石而瀉之。此所謂同病異治也,。
  【翻譯】岐伯說:這是因?yàn)椴∶m同而程度有所不同的緣故,。頸癰屬于氣滯不行的,宜用針刺開導(dǎo)以除去其病,,若是氣盛壅滯而血液結(jié)聚的,,宜用砭石以瀉其淤血,這就是所謂同病異治,。

  【原文】帝曰:有病怒狂者,,此病安生?
  【翻譯】黃帝說:有患怒狂病的,,這種病是怎樣發(fā)生的呢,?

  【原文】岐伯曰:生于陽(yáng)也。
  【翻譯】岐伯說:由于陽(yáng)氣而生,。

  【原文】帝曰:陽(yáng)何以使人狂,?
  【翻譯】黃帝說:陽(yáng)氣怎么能使人發(fā)狂呢?

  【原文】岐伯曰:陽(yáng)氣者,,因暴折而難決,,故善怒也,病名曰陽(yáng)厥,。
  【翻譯】岐伯說:陽(yáng)氣因?yàn)槭艿酵蝗粡?qiáng)烈的刺激,,郁而不暢,氣厥而上逆,,因而使人善怒發(fā)狂,,由于此病為陽(yáng)氣厥逆所生,故名“陽(yáng)厥”,。

  【原文】帝曰:何以知之,?
  【翻譯】黃帝說:怎樣知道是陽(yáng)氣受病呢?

  【原文】岐伯曰:陽(yáng)明者常動(dòng),,巨陽(yáng)少陽(yáng)不動(dòng),,不動(dòng)而動(dòng)大疾,此其候也,。
  【翻譯】岐伯說:在正常的情況下,,足陽(yáng)明經(jīng)脈是常動(dòng)不休的,太陽(yáng),、少陽(yáng)有病脈是不甚搏動(dòng)的,,現(xiàn)在不甚搏動(dòng)的太陽(yáng)、少陽(yáng)經(jīng)脈也搏動(dòng)的大而急疾,這就是病生于陽(yáng)氣的征象,。

  【原文】帝曰:治之奈何,?
  【翻譯】黃帝說:如何治療呢?

  【原文】岐伯曰:奪其食即已,。夫食入于陰,,長(zhǎng)氣于陽(yáng),故奪其食即已,。使之服以生鐵洛為飲,,夫生鐵洛者,下氣疾也,。
  【翻譯】岐伯說:病人禁止飲食就可以好了,。因?yàn)轱嬍辰?jīng)過脾的運(yùn)化,能夠助長(zhǎng)陽(yáng)氣,,所以禁止病人的飲食,使過盛的陽(yáng)氣得以衰少,,病就可以痊愈,。同時(shí),再給以生鐵洛煎水服之,,因?yàn)樯F洛有降氣開結(jié)的作用,。

  【原文】帝曰:善。有病身熱解墯,,汗出如浴,,惡風(fēng)少氣,此為何???
  【翻譯】黃帝說:好。有患全身發(fā)熱,,腰體懈怠無(wú)力,,汗出多得象洗澡一樣,怕風(fēng),,呼吸短而不暢,,這是什么病呢?

  【原文】岐伯曰:病名曰酒風(fēng),。
  【翻譯】岐伯說:病名叫酒風(fēng),。

  【原文】帝曰:治之奈何?
  【翻譯】黃帝說:如何治療呢,?

  【原文】岐伯曰:以澤瀉,,術(shù)各十分,麋銜五分,,合,,以三指撮,,為后飯。
  【翻譯】岐伯說:用澤瀉和白術(shù)各十分,,麋銜五分,,合沿為末,每次服三指撮,,在飯前服下,。

  【原文】所謂深之細(xì)者,其中手如針也,,摩之切之,,聚者堅(jiān)也,博者大也,?!渡辖?jīng)》者,言氣之通天也,;《下經(jīng)》者,,言病之變化也;《金匱》者,,決死生也,;《揆度》者,切度之也,;《奇恒》者,,言奇病也。所謂奇者,,使奇病不得以四時(shí)死也,;恒者,得以四時(shí)死也,。所謂揆者,,方切求之也,言切求其脈理也,;度者,,得其病處,以四時(shí)度之也,。
  【翻譯】所謂深按而得細(xì)脈的,,其脈在指下細(xì)小如針,必須仔細(xì)地按摩切循,,凡脈氣聚而不散的是堅(jiān)脈,;搏擊手指下的是大脈。《上經(jīng)》是論述人體功能與自然界相互關(guān)系的,;《下經(jīng)》是論述疾病變化的,;《金匱》是論述疾病診斷決定死生的;《揆度》是論述脈搏以診斷疾病的,;《奇恒》是論述特殊疾病的,。所謂奇病,就是不受四時(shí)季節(jié)的影響而死亡的疾病,。所謂恒病,,就是隨著四時(shí)氣候的變化死亡的疾病。所謂揆,,是說切按脈搏,,以推求疾病的所在及其病理;所謂度,,是從切脈得其病處,,并結(jié)合四時(shí)氣候的變化進(jìn)行判斷,以知道疾病的輕重宜忌,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多