北京人管“跑了”叫“顛兒了”,,管“辦事干凈利索”叫“麻利”,管“安靜”叫“消?!?,管“不服氣”叫“沒門兒”…… 你知道這些老北京的土話都來自哪么? 國學(xué)大師章太炎先生曾說:“現(xiàn)在的國語,,嚴(yán)格來講,有十分之幾是滿洲人的音韻,,好多字音都不是漢人所有,?!?/p> 當(dāng)年太平天國時(shí)期,洪秀全也在詔書中說:“中國有中國之語言,。今滿洲造為京腔,,更中國音,是欲以胡言胡語惑中國也,?!?/p> 的確,北京方言中的邋遢,、貓兒膩,、捅婁子、作踐,、麻利,、哈喇子、姑娘,、咱們,、您、怹(音貪),、薩其馬,、作賤、累贅,、央計(jì),、隨和、糟踐,、波棱蓋兒,,等等都來自于滿語。 可見,,北京方言中有大量的滿語詞匯,,并非純粹的漢語。 但也有人持不同的意見,。 比如,愛新覺羅·瀛生先生認(rèn)為,,滿語中并沒有兒化音,,而全國使用兒化音的地方也遠(yuǎn)多于八旗駐防地,。事實(shí)上,,根據(jù)明末的文獻(xiàn)記載,此時(shí)已有比較完整的兒化音記錄,,所以這是中原語音自身發(fā)展的產(chǎn)物,。 那么,,北京話究竟來源于哪里? 有人說,,一個(gè)方面是來自南京官話,另一方面是來自盛京(沈陽)官話,。在元末和明朝時(shí)期,,北京的主要語言以南京官話為主。到了清初,,八旗漢軍進(jìn)入北京,,并將遼東語帶到北京,形成了清代的北京話,。 在清初時(shí)期,,因漢族官員占了大多數(shù),所以官場仍以南京官話為主,,后來南京官話逐漸與盛京官話融合,,最終形成了北京官話。據(jù)西方外交官觀察,,大概到1850年左右,,北京官話已壓倒南京官話,成為官場的通行語言,。但當(dāng)時(shí)不同階級的北京人所說的北京話也不盡相同,,官場文人偏南京官話,而販夫走卒偏盛京官話,。 但其實(shí),,在元雜劇中已有了后來北京話的影子,那時(shí)北京通行的是北方方言,。到了清初滿人入關(guān)時(shí),,隨之帶來了他們的民族習(xí)俗以及語言,北京話逐漸融合了南京官話,、滿語,、蒙語的精華,形成了現(xiàn)在的北京方言,。 到了1903年,清政府頒布的《學(xué)堂章程》中規(guī)定:“以官音統(tǒng)一天下之語言,,故自師范以及高等小學(xué)堂,,均于國文一科內(nèi),附入官話一門?!边@是將北京話定為普通話標(biāo)準(zhǔn)的開始,。 在兩百多年的滿漢融合交往中,大量的滿語詞匯融入到北京的日常用語中,,并一直延續(xù)至今,,它生動活潑,極富表現(xiàn)力的特點(diǎn)不僅深受很多人關(guān)注,,更是京味文化的體現(xiàn),。 (責(zé)編:李兆年) 本文部分圖片來自互聯(lián)網(wǎng) 本文系原創(chuàng)稿件,如有轉(zhuǎn)載,,請注明出處 |
|