轉(zhuǎn)眼距離博士畢業(yè)也有段時間了,,以前還是博士生時總感覺畢業(yè)總是件遙遙無期的事情,轉(zhuǎn)頭已是生命歷程中的此去經(jīng)年,。人生奔涌向前,,不斷地流轉(zhuǎn),總要不面對這個問題就要面對那個問題,。世事的快速變化,,有些事物隨著時間的推移會慢慢淡漠,就像和曾經(jīng)的故鄉(xiāng)一樣越來越遠(yuǎn),,而有一些看似淡出,,然而潛意識中總留下一些印跡,一些曾經(jīng)的意氣奮發(fā)偶然會涌現(xiàn)心頭而無法阻擋,,這也許是讀博時不經(jīng)意間留下的,。
埃克蘇佩里在《小王子》里如是說:”生命需要一種儀式感……“,。對于我的博士生生涯,標(biāo)志性的儀式之一就是發(fā)表SCI論文的發(fā)表,。如果沒有SCI論文,,博士生生活該多么乏善可陳;如果沒有收到幾條看后猛然讓人熱汗真流的論文審稿意見,,回憶博士生生涯將多么黯淡無光,。 通過那幾年的SCI論文撰寫、投稿,、修改和錄用等發(fā)表過程,,我很愿意把這么一種經(jīng)歷作為博士學(xué)位取得的必經(jīng)之路,這種經(jīng)歷以希冀和失落相交織,,別有一番滋味,,如人飲水,,冷暖自知。記得在那些日子里,,為了發(fā)幾篇論文,,人生進(jìn)入到了一種前所未有的狀態(tài)。如果讓我轉(zhuǎn)到文科,,我怎么開始談起那時候的狀態(tài)呢,?是模仿艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》里說的,我剛剛將SCI審搞意見的回復(fù)發(fā)出去——就是那個總要給我惹麻煩的那篇論文,;或者學(xué)習(xí)海明威的《老人與?!分械拈_頭寫的,他是個仍然行走在校園中背影憔悴的博士生,,至今整整已去了3個學(xué)年,,他連一篇SCI也沒發(fā)表。 這種經(jīng)歷痛苦,,現(xiàn)在仔細(xì)回味又別有韻味,,現(xiàn)在讓我來鉤沉一下那些年讓我“汗未嘗不發(fā)背沾衣”的審核意見吧。 需要特別說明的是,,學(xué)科與學(xué)科不同,,可能諸如生物、化學(xué)和環(huán)境等發(fā)SCI論文如探囊取物的牛掰同學(xué)們所不能理解的,。這是工科普通學(xué)生苦逼的發(fā)SCI論文個人經(jīng)歷,,希望不喜者勿怪。 Editors’comments on your work have now been received. The English needs improving in a number of places I leave this to the authors to correct, except where the use is specific to the analysis performed. You will see that they are advising against publication of your work. Therefore I must reject the manuscript as is but I encourage you to resubmit the manuscript before the deadline. 這是我第一次撰寫SCI文章后投稿某期刊三天后,,即收到了主編的拒稿意見,。當(dāng)我看到含有”reject”字樣的信件后,頭嗡地一下大了,,感覺挨了一悶棍,,一種絕望般地沮喪和失落占領(lǐng)了整個身心。待我情緒穩(wěn)定后,,我發(fā)現(xiàn)這封信鞭辟近里地說明由于什么問題而拒搞,,并且在拒稿信后列舉了一些詳細(xì)的論文中英文語法錯誤。我立刻感到我的臉在發(fā)燙,。 這篇文章還沒有提交審稿就直接在編輯們手里斃掉了,,理由就是“論文英語寫作糟糕(bad),語法錯誤太多”。這是我初次撰寫SCI論文犯下了可能也是許多初寫英文論文者的錯誤,。因為SCI期刊是面向不特定讀者的公眾出版物,,期刊登載的學(xué)術(shù)論文為了交流學(xué)術(shù)思想,那么肯定要求論文文字的表達(dá)必須正確,、嚴(yán)謹(jǐn),。 而作為非英語母語的本人,,初次寫出的那些自認(rèn)為貌似通順無比的很多語句,其實離規(guī)范的科技論文表達(dá)還有相當(dāng)大的距離,,比如學(xué)術(shù)術(shù)語的單詞選擇,、通常學(xué)術(shù)論文句式的確定等等。個人的感覺是:雖然本人在撰寫論文前進(jìn)行了大量的準(zhǔn)備工作,,但是非母語的背景障礙是客觀存在的,,在SCI期刊中即使是連最基礎(chǔ)連接詞的使用都很講究的。對于我來說,,這個障礙不是光憑著努力短時間就能克服的,,必須經(jīng)歷長期英語環(huán)境的浸潤和訓(xùn)練才能減小這種障礙。令人十分感動的是,,編輯們?yōu)榱斯膭钗?,在拒稿信后不久又追發(fā)了一封電子郵件,其中寫道: “…I like the topic but there are a number of grammatical issues that decrease the readability. Please revise the manuscript and resubmit…” 而在以后我的其它英文文章的審稿意見中,,這種有關(guān)論文英文表達(dá)的審稿意見也屢見不鮮,,例如有位審稿人曾有過類似問題的意見: “The author(s) need to seriously revisit their writing skills of a formal article in English. I was unable to comprehend what the authors wanted to deliver due to bad English.” 而他(她)也給出誠摯的建議: “Before it is published, however, it needs to be clarified in many places. The author(s) are sometimes too verbose and sometimes too cryptic. This is probably because their native language is not English. If so, they have probably had a native English speaker correct the grammar to a reasonable and publishable standard.” 受益匪淺!這些審稿人們的意見給我的啟示是:SCI寫作是用英語進(jìn)行的,,一定要重視英語語言表達(dá)科技論文的正確性,,論文撰寫完成了,最好給相關(guān)專業(yè)的母語權(quán)威專家修改一下,,或者交給專業(yè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行潤色,。 Overall, I am not very clear about the contribution of the paper. Many materials and ideas were discussed in previous researches. It would be nice that authors can build and apply a framework to solve a set of specific application problems. Unfortunately, I didn’t get that in this version. 個人覺得這條審稿意見的關(guān)鍵詞應(yīng)為“contribution of the paper”,該審稿人(Reviewer)實際指出了SCI論文應(yīng)該具備的最核心特質(zhì):新穎性(Novelty),。在我收到該條審稿意見時的感覺如1條時相同,,猶如灌頂有醍醐。通常說來,,原創(chuàng)性,、科學(xué)性和創(chuàng)新(新穎)性是SCI論文的三大最基本屬性。原創(chuàng)性,、科學(xué)性不必說是必須的,,而創(chuàng)新(新穎)性是直接決定SCI是否會被繼續(xù)審稿乃至錄用的關(guān)鍵。原創(chuàng)性主要是指論文作者(們)獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的真實成果,,并獨(dú)立完成了闡述成果的論文稿件;科學(xué)性主要指的是運(yùn)用科學(xué)的原理和方法去解決了論文中提出的問題,,論文提出的方法和結(jié)論必須符合客觀規(guī)律和理論依據(jù),,邏輯推理和論證必須清楚,、確切,;創(chuàng)新(新穎)性是指在相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)有關(guān)科研的方面新突破,、新發(fā)現(xiàn)(規(guī)律),、新結(jié)論、新方法或者在學(xué)術(shù)上價值重大的新應(yīng)用,。 應(yīng)該說,,SCI論文最重要的特性就是新穎性,即審稿意見質(zhì)疑論文的貢獻(xiàn)到底是什么,?SCI論文的創(chuàng)新(新穎)性并不是空中樓閣,,而應(yīng)該是在前人的科研成果基礎(chǔ)上的新成果,所以在撰寫論文時必須要梳理論文研究相關(guān)領(lǐng)域以前的科技文獻(xiàn),,并在introduction中用自己的語言綜述研究領(lǐng)域的發(fā)展?fàn)顩r,、目前的水平狀況等。需要注意的是,,一般SCI論文的創(chuàng)新(新穎)性是有定義域的,,即有論述邊界,應(yīng)該是某一科技領(lǐng)域內(nèi)某個特定問題的討論或者某一點(diǎn)上的新方法,。另一個應(yīng)非常注意的問題是,,描述前人的研究成果或結(jié)論時最好改寫前人句子,不能大段大段地引用參考文獻(xiàn)中的原話,。 The system was shown to work for one handpicked test case. Instead, it would be helpful to evaluate the algorithm's ability. 該條審稿意見主要針對我第一篇SCI論文中的實驗部分產(chǎn)生了質(zhì)疑,,認(rèn)為設(shè)計的實驗單薄(只有一個實驗)且精心選定了一組特定的實驗數(shù)據(jù),,這樣的實驗不足以支持論文中新方法的有效性和創(chuàng)新性,。這一條意見也凸顯出論文能夠被錄用的重要依據(jù)——即設(shè)計的實驗?zāi)軌蜃寣徃迦藗冃欧囼灲Y(jié)果,確定論文觀點(diǎn)或者方法是合理和正確的,,能夠被重復(fù)實現(xiàn),。該條Reviewer的審稿意見體現(xiàn)了一篇合格理工類SCI論文的核心要素之一。當(dāng)然實驗的正確性,、科學(xué)性和創(chuàng)新性應(yīng)該是在論文撰寫前就被確保的,,我們在論文撰寫的時候,需要注意的是論文實驗部分寫作技巧,,但這只是“表”,,實際“里”還是需要花費(fèi)大量心血去做測試和實驗才能確保論文的質(zhì)量。 針對審稿人的意見一定要極其認(rèn)真,,一絲不怠,,審稿人尊重我們的論文,我們同樣也要尊重審稿人負(fù)責(zé)的辛勤工作,。針對這條審稿意見,,我仔細(xì)地調(diào)整了原來那個實驗,增加了數(shù)據(jù)量。別外我還設(shè)計了相同方法相異數(shù)據(jù)的增加實驗,,使用相同方法獲取測試結(jié)果,,并將自己的方法同參考文獻(xiàn)的方法進(jìn)行了先進(jìn)性的比較。最后我收到了該位審稿人的審稿是: “I see that this paper has undergone two rounds of revisions. Through examining the paper and the authors' response, I feel the paper has reached the level to be considered for publication.” 審稿人基本都是領(lǐng)域內(nèi)有所建樹的專家,,論文一閱便知是不是真正下過功夫的,。 The biggest drawback in the manuscript is still that the evaluation is limited. It is likely difficult to obtain good benchmarks for this type of evaluation. Ideally, this type of work would be evaluated over many problem instances. It is likely difficult to obtain good benchmarks for this type of evaluation, however. 該條Reviewer的審稿意見指出了我第一篇SCI論文中實驗部分除了對實驗的常規(guī)描述還應(yīng)進(jìn)一步評估——那就是對論文的實驗結(jié)論進(jìn)行分析,包括實驗的優(yōu)點(diǎn),,也指出不足,。而實驗結(jié)果的分析與評估必須要經(jīng)過公認(rèn)權(quán)威的方法,而不是自說自話表明自己的實驗結(jié)果非常有效,。實驗評估的落腳點(diǎn)應(yīng)該是立足于論文的創(chuàng)新性,,評價應(yīng)突出研究方法具有新穎性和先進(jìn)性。我破題初次撰寫SCI論文時忽視了實驗分析,,應(yīng)該說這條審核意見一針見血,,也是相當(dāng)中肯的,對我以后寫作其他科技論文幫助極大,。 我根據(jù)該條審稿意見,,回頭又仔細(xì)研讀了大量相關(guān)問題的文獻(xiàn)(相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)越新越好,越新越代表作者研究的新穎性),,對參考文獻(xiàn)中相關(guān)問題的典型研究方法進(jìn)行了重現(xiàn),,將已存在的方法和自己方法進(jìn)行了比較和性能分析,修改了論文的實驗與評估論述,,再次提交了修改稿,,最后終于得到了如下審稿意見: “The authors have substantially revised the paper, including adding another evaluation test case. These revisions have significantly improved the paper.” The subject of paper is interesting, but the current version needs significant improvement in organization. The abstract needs rewriting. The current abstract does not reflect the current title and content of the paper. 該條審稿意見對我某篇論文的體例寫作不滿意,提出了論文結(jié)構(gòu)等需要調(diào)整和修改,。體例主要是指論文的組織形式和框架,,此外還應(yīng)該包括一些領(lǐng)域內(nèi)公認(rèn)的術(shù)語和科技句式習(xí)慣表達(dá)。因此,,針對這條審稿意見,,我的方法是下載了目標(biāo)投稿的期刊中最新登載的一些論文,將論文的組織形式和框架改造成與這些論文體例一致,。此外,,我還對專業(yè)的學(xué)術(shù)專用單詞,極其重要的圖表(Figures)說明,,不可忽視但很繁瑣的參考文獻(xiàn),,很細(xì)節(jié)的例如行距、頁邊距,、字體大小等問題進(jìn)行了修改,。這個可以通過仔細(xì)研讀其他已發(fā)表的優(yōu)質(zhì)論文,,深刻體會后進(jìn)行修改,。對于一些不不明確的問題,,有時候請教專業(yè)人士也是必不可少的。 這位審稿人同時還單獨(dú)指出了有關(guān)abstract的寫作問題,,這也是SCI論文寫作時應(yīng)注意的核心問題之一,。因為讀者往往是在閱讀完論文的title后,根據(jù)abstract確定是否繼續(xù)閱讀論文全文,。這個也是審稿人關(guān)注的重點(diǎn),,因為abstract是對title的說明,也是對全文的縮寫,,簡明扼要地描述了整篇論文工作的目的,、研究方法、實驗過程和最終結(jié)論等,,直接決定了審稿人對論文稿件的第一印象,,或者說在很大程度上決定了審稿人對論文是否具有新穎性和可行性作出初步判斷。這將會直接影響到SCI論文是否繼續(xù)被審稿乃至最終被錄用,,因此abstract需要極其認(rèn)真地撰寫,,并應(yīng)遵循規(guī)范的句式和格式,捷徑仍然是研討其他已發(fā)表論文的abstract,。至于是在論文完成后還是剛開始的時候?qū)慳bstract,,這就要看作者自己的習(xí)慣了。我是一般選擇在開始寫論文時就完成abstract,,因為論文階段是科研工作完成取得成果后的一個事實描述,,已經(jīng)可以總結(jié)一下整個科研工作和成果情況。通過abstract的寫作明確了論文的主旨,,對論文余下部分的完成大有幫助,。 This is a very strong paper that is well developed and topical. The paper is well written and the approach is interesting, convincing and promising. 這是我將某篇論文投到本專業(yè)一家還不錯的SCI期刊后所收到的第一輪審稿意見。在投出該篇論文前,,我明確了針對這篇論文的幾點(diǎn)問題:方法或者結(jié)論是否具有創(chuàng)新(新穎)性,?論文的實驗和評價是否能夠支持方法或者結(jié)論?論文論述過程是否邏輯清晰,?如果我自己不能說服自己明確答案是肯定的,,那么則應(yīng)該握在手里繼續(xù)加緊努力修改,反復(fù)反復(fù)再反復(fù),。這是一篇首先讓我自己滿意后才投稿的論文,。真正努力付出了才有可能得到令自己滿意的結(jié)果,收到以上這條審稿意見,,本人的心底里多少會涌起一點(diǎn)點(diǎn)小小的快意,,頗有點(diǎn)“行到水窮處,,坐看云起時“的感覺了。 總之,,SCI寫作是有技巧的,,回復(fù)審稿人是需要認(rèn)真仔細(xì)、謙虛,。但SCI論文發(fā)表的基礎(chǔ)只能是大量艱苦的實驗等艱苦的科研工作,,以及嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的學(xué)術(shù)思考,論文的撰寫和發(fā)表只是這些工作結(jié)果和思考的一個總結(jié)而已,。 我不贊成僅僅注重SCI論文寫作的模式及套路就可以順利地發(fā)表SCI論文的觀點(diǎn),。此外,那些一絲不茍,、精益求精的編輯們和審稿人們讓我一步步在回復(fù)和修改SCI論文稿件的來來回回過程中提升了作者的科研能力和論文寫作能力,。脫帽鞠躬向他們致敬!同時,,我覺得對下述這幾句話更加理解了 “…騏驥一躍,,不能十步;駑馬十駕,,功在不舍…” |
|