譯文:孫子說:大凡用兵打仗的一般規(guī)律是:從主將接受國君的命令,經(jīng)征集民眾組織軍隊到與敵人對壘而處,,沒有比與敵爭奪先機之利,、掌握戰(zhàn)爭主動權(quán)更為困難的了。爭奪先機之利之所以困難,,是由于要變迂遠為近直,,把不利轉(zhuǎn)變成有利。所以,,要采取表面迂遠的進軍路線去迷惑敵人,,并用小利去引誘敵人。這樣,,即使在敵人之后出發(fā),,也能比敵人先期到達戰(zhàn)地,這就是懂得變迂為直的策略原則的掌握運用了,。 譯文;所以,,軍事斗爭有利的一面,同時也有害的一面,。若驅(qū)全軍之眾并帶著所有物資裝備去與敵爭利,,那就必然會累于輜重,行動遲緩,,欲取不能,。但是,,若棄其所有,輕兵獨進,,與敵爭利,,則輜重必為敵掠而遭受損失。 譯文:須知軍隊沒有輜重裝備就不能生存,,沒有糧秣供應也不能生存,,沒有物資儲備同樣不能生存。 譯文:所以用兵打仗必須依靠多變的計謀以爭取成功,,依據(jù)是否有利來決定自己的行動,,而按照分散或集中的方式來變換戰(zhàn)術(shù) 譯文:所以,它動作神速,,有如飚風之疾,;而舒緩行進,其行列齊肅則如林木之森然有序,;其侵襲掠擾,,有如烈火之猛,不可遏止,;而其屯兵固守,,則如山岳之固,不可動搖,。其深密藏形,,有如陰霾迷漫,莫辨辰象,;而驅(qū)兵接仗,,則如霆雷之威,觸之者折,。抄掠鄉(xiāng)野,,要分饗部眾;而開土拓境,,則需分兵扼守,。總之,,要權(quán)衡利害得失,,然后再采取相應行動。事先懂得正確運用變迂遠為近直的策略者就能勝利,,這就是軍爭所應遵循的原則,。 譯文:對于敵人的軍隊,可以使其士氣低落,;對于敵人的將帥,可以使其決心動搖 譯文:所以善于用兵的人,,總是先避開敵人初來時的銳氣,而等到敵人士氣懈怠衰竭時再去攻擊它,這是掌握運用軍隊士氣的方法,, 譯文:以我之整治對待敵人的混亂,以我之沉著冷靜對待敵人的輕躁喧鬧,,這是掌握軍隊心理變化的一般法則,。以我之近直對待敵人的迂遠,以我之休閑安逸對待敵人的奔走勞頓,,以我之足食對待敵人的饑餓,,這是掌握軍隊戰(zhàn)斗力的一般法則。不要去攔截軍容齊整,、部署周嚴的敵人,,也不要去攻擊陣勢堂皇、實力強大的敵人,,這是掌握應變策略的一般法則,。 譯文:所以,用兵打仗的一般法則是:敵據(jù)山險,,慎勿仰攻,;敵背靠丘阜,切勿迎擊,;敵假裝敗退,,不要追擊;敵氣銳盛,,不要進攻,;敵若以利誘我,不要貪??;敵若歸幕返國,不可阻擊攔截,;包圍敵人,,需虛留缺口;敵若陷入絕境,,則不要過分逼迫,,這些都是用兵的一般法則。 |
|