The script of this programme 本節(jié)目臺詞 William: Hello and welcome to Authentic Real English. My name is William Kremer. Helen: And I'm Helen. Hello. William: So, are you going to go out after work tonight, Helen? Helen: You mean for Rob's birthday? What's the plan? William: Well, I think we're just going to head to the Fox and Flowerpot at 6.00 o'clock. Helen: 又要去酒吧了,?真有創(chuàng)意,!No, I think I'll give it a miss this time. William: Oh no! Why? Have you got plans? Helen: No, it's just...
William: You don't like Rob? Helen: No, that's not the reason. I just don't like going to the pub all the time. I don't really drink, you know, so I always feel a bit awkward.
These people are enjoying orange juice instead of alcohol. William: Ah, I didn't know that you were teetotal, Helen! Helen: Teetotal? William: Teetotal. Helen: Teetotal. William: Yeah. This is an adjective that describes a person who doesn't drink alcohol. Helen: Teetotal 是形容一個人不喝酒,。So does this person just drink tea?! William: Well, maybe! But actually, the word teetotal doesn't have anything to do with tea. It's spelled T.E.E.T.O.T.A.L. Let's listen to this example of the word being used: Example Man: Have you bought the drinks for the party yet? Woman: Yep – I've got a case of wine and two boxes of beer. I've also got some soft drinks for Granny. She's teetotal nowadays.
Helen: 那么我可不可以這么說, I don't feel like drinking beer tonight, I'm going to have a teetotal evening? William: Well, not really. We describe people as teetotal, and it means that they never drink alcohol. Now, teetotal is an adjective, but there is also a noun that we can use. See if you can hear it in this example: Example Man: My father used to drink heavily, you know. Every night he'd have a bottle of Scotch. Maybe that's why I've always been a teetotaller. Helen: 我聽到了 teetotaller. 這是一個名詞,,專門指那些滴酒不沾的人,。Now William, where does this word come from? William: Well, no-one is really completely sure, Helen. But it's worth saying that in the past it was used to describe someone who didn't drink and who also thought that drinking alcohol was a bad thing. I think nowadays it's a bit softer. Helen: Well, truth be told, William, I'm not a teetotaller. I like a drink every now and then but I just can't drink pint after pint of beer like you English people! William: Well, good for you Helen. But why don't you come to the pub anyway? You can just have an orange juice or a lemonade. No-one will laugh at you. Helen: 我知道沒人會笑話我不喝酒,,但是他們肯定會讓我開車送他們回家,!這次就算了吧。不過我很高興又學(xué)到一個新詞,。非常感謝,,William. William: Don't mention it. Right, I'm off to the pub now. Helen: Don't drink too much! William: I won't! Bye! Helen: Bye! |
|