The script of this programme 本節(jié)目臺詞 Yang Li: Hello I'm Yang Li! And joining me today is Neil – hello Neil! (miaow) Neil: Hello! (miaow) Yang Li: 你拿的框子里是不是有只貓? Neil: It's my adorable cat, Spencer. Yang Li: Ahhh, can I see him? Neil: Of course... (basket opening) Yang Li: Ahhhh-urgh! Neil: What do you mean, urgh? Yang Li: That's not a cat, 看上去像一只青蛙! (offended miaow)
Sphynx cats don't have any fur. Yang Li: Where's its fur? 沒有毛的貓! Neil: Spencer certainly is a cat. He's a sphinx cat, they don't have any fur. Yang Li: 嗯? 既然是貓,怎么能沒有毛? Neil: You don't like him do you? Yang Li: No, no, no, don't get me wrong. He's just a bit... surprising! Cat: Miaow?! Yang Li: Don't get me wrong 這個短語的意思不要曲解我的意思.剛才我說Neil的寵物看上去像只青蛙,,那并不表示不喜歡他的寵物,,只是,那小東西看上去與眾不同罷了,。下面我們再聽幾個例句,,注意聽 don't get me wrong: Examples Don't get me wrong, I do like James, I just think he can be a bit annoying sometimes. Don't get me wrong, I'd love to come to your party, but I'm busy tonight. That coat is very bright – but don't get me wrong, I still think you should wear it. Neil: Well, I think Spencer is a beautiful cat. (miaow of agreement) Neil: And, don't get me wrong, but you don't know much about cats do you? Yang Li: I do! I have a Norwegian forest cat. And she's very beautiful with lots of fur! But Spencer is... very strange. (angry miaow) Yang Li: A kind of gremlin 小魔怪。 (angry hiss) Yang Li: And not very friendly. (crazed miaow of anger as Spencer throws himself on Li) Cat voice: Miaow, don't get me wrong, I am only being friendly! Yang Li: 你在說謊,,走開,,走開你這搗蛋的家伙! Get off! |
|