內(nèi)容簡介
Finn 和菲菲的兩位同事為了點兒小事吵得不可開交,。Finn 問菲菲知不知道是誰先挑起事端的,菲菲在回答時用了哪個短語,?那個短語的意思你知道嗎,?
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制,、編輯過程中對節(jié)目做出的改變,。)
Finn
Hello, I’m Finn and welcome to Authentic Real English.
Feifei
大家好,我是馮菲菲,。Sorry I’m late - Peter 和 Dave 兩個人在廚房里吵得不可開交,,我剛才忙著勸架,所以來晚了,。
Finn
Oh, really? What are they arguing about?
Feifei
Something about who spilled the milk - 我也不知道為什么會為了那點兒小事吵起來,。
Finn
Oh no, who started the argument?
Feifei
Hmm, I don’t really know, I think it’s six of one, half a dozen of the other.
Finn
Good expression, Feifei.
Feifei
Thank you, Finn. 不瞞你說,這個表達(dá)是我?guī)滋烨安艑W(xué)到的,,用在這兒還算是比較恰當(dāng)吧,?
Finn
Yes, that’s right. We normally use ‘six of one, half a dozen of the other’ when we think there is very little difference between two choices. We also use it when two people are equally responsible for something. Let’s hear some examples.
Examples
A: I don’t know whether to give my mum flowers or chocolates for Mother’s Day.
B: It’s six of one, half a dozen of the other.
A: Do you think we should take the third ring road instead of the second ring road?
B: Oh, I don’t know, it’s six of one, half a dozen of the other.
A: They keep blaming each other, whose fault was it really?
B: Oh, it was six of one, half a dozen of the other.
Feifei
大家請記住,我們可以用 six of one, half a dozen of the other 來說明兩個事物程度相等,、分不出高低,,不相上下;也可以用它來描述兩個人對某事的責(zé)任相同或兩人的本事,、水平相同,。
Finn
Oh, actually Feifei, hold on a minute, I need to go now.
Feifei
Where are you going?
Finn
I’m going for dinner with Sophia. Quick, help me decide – should I wear this blue shirt? Or this pink one?
Feifei
You know what I am about to say, don’t you?
Finn
The pink one?
Feifei
No, they are very similar. It’s six of one, half a dozen of the other…
Finn
Oh, you’re not helping! I’m off, bye.
Feifei
Wait…