“之乎者也”壞生意
作者:孟昭連
《光明日?qǐng)?bào)》( 2017年04月18日 12版)
“之乎者也”可以說是古代文言書面語(yǔ)的標(biāo)志性詞匯,,也成為斯文典雅的象征,。所以古人寫文章,“之乎者也”用得多,,文章就“雅”,,作者也受人敬重;若“之乎者也”用得少甚至不用,,文章成了大白話,,就只能歸入“通俗”之列了。但矛盾的是,,還有另外一個(gè)現(xiàn)象,,在古代小說戲曲中,“之乎者也”又是酸腐文人的一個(gè)符號(hào),,作者總是采取揶揄的態(tài)度,,百般嘲笑諷刺。此種筆法大約起自金元戲曲,。如金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷四:“俺捺撥那孟姜女,,之乎者也,人前賣弄能言語(yǔ),?!痹P(guān)漢卿《單刀會(huì)》第四折:“我根前使不著你‘之乎者也’、‘詩(shī)云子曰’,,早該豁口截舌,。”魯迅先生寫的孔乙己身上就有這個(gè)符號(hào),,作為唯一身著長(zhǎng)衫而站著喝酒的人,,他不時(shí)要冒出一句:“多乎哉?不多也,!”直惹得周圍看熱鬧的孩子們哄笑著跑開去,。 明人趙南星《笑贊》中有兩則笑話,形象說明了“之乎者也”有時(shí)甚至?xí)`事:“一秀才買柴,,曰:‘荷薪者過來,。’賣柴者因‘過來’二字明白,擔(dān)到面前,。問曰:‘其價(jià)幾何,?’因‘價(jià)’字明白,說了價(jià)錢,。秀才曰:‘外實(shí)而內(nèi)虛,,煙多而焰少,請(qǐng)損之,?!u柴者不知說甚,荷柴而去,。”秀才說了三句話,,頭一句話五個(gè)字,,賣柴者只聽懂了“過來”。第二句四個(gè)字,,只聽懂了一個(gè)“價(jià)”字,。最后一句話,一個(gè)也沒聽懂,。所以,,最后秀才柴也沒買成。作者最后總結(jié)道:“秀才們咬文嚼字,,干的甚事,!讀書誤人如此!”而且順便又舉一例:“有一官府下鄉(xiāng),,問父老曰:‘近來黎庶何如,?’父老曰:‘今年梨樹好,只是蟲吃了些,?!褪沁@買柴的秀才?!崩限r(nóng)把官老爺口中的“黎庶”聽成了“梨樹”,,結(jié)果所答非所問,令人啼笑皆非,。問題出在哪里,?趙南星的總結(jié)是“讀書誤人如此”。其實(shí),,準(zhǔn)確說來不完全是“讀書”的錯(cuò),,錯(cuò)在讀了書反而變得不明事理,不懂得與老百姓交流只能用口語(yǔ),“之乎者也”這類書面語(yǔ)詞匯在口語(yǔ)中行不通,,而且還會(huì)招來大家的嘲諷,,就像孔乙己遭遇的一樣。只要對(duì)照一下就可以看出,,賣柴人聽懂的都是口語(yǔ)詞,,聽不懂的多是“之乎者也”之類的文言虛詞。 古代這種迂腐的文人并不少見,,包括一些“高級(jí)文人”,。據(jù)宋人沈括《夢(mèng)溪筆談》載,慶歷年間河北發(fā)大水,,宋仁宗頗為憂慮,,馬上召來地方使臣詢問情況。仁宗問:“河北水災(zāi)何如,?”使臣對(duì)曰:“懷山襄陵,。”又問:“百姓如何,?”對(duì)曰:“如喪考妣,。”仁宗聽后十分不滿,,連話也不回,,退朝后就下了一道圣旨貼在宮門上:“今后武臣上殿奏事,并須直說,,不得過為文飾,。”所謂“直說”就是要用口語(yǔ)奏事,,不得引經(jīng)據(jù)典,,搬用書面上的東西。這位使臣以為向皇帝匯報(bào)就應(yīng)該斯文些,,所以回答的兩句都是《尚書》里現(xiàn)成的話,。如果大臣寫奏文,引用經(jīng)典不但不是缺點(diǎn),,說不定還會(huì)得到賞識(shí),。但皇帝以口語(yǔ)問話,大臣居然引用《尚書》,,這種炫耀的心態(tài)且不論,,皇帝瞬間也很難理解,故才用“默然”回應(yīng),。其實(shí)仁宗還算給了這位大臣面子,,宋初宰相趙普就沒有這么幸運(yùn)了,。宋僧文瑩《湘山野錄》載,宋太祖打算擴(kuò)充京城的外城,,親自視察規(guī)劃,,走到朱雀門,見城門上寫著“朱雀之門”四字,,于是指著匾額問身旁的趙普:“何不只書‘朱雀門’,,須著‘之’字安用?”趙普回答說:“語(yǔ)助,?!壁w匡胤聽了哈哈大笑,以鄙夷的口吻說:“之乎者也,,助得甚事,!”當(dāng)面給了他一個(gè)難堪。宋太祖話說得雖然難聽,,但由此倒可以肯定,,唐宋人的口語(yǔ)中并無“之乎者也”。如果宋太祖自己天天說“之乎者也”,,卻譏諷“之乎者也有什么用”,豈非笑話,!正因?yàn)楫?dāng)時(shí)口語(yǔ)中就叫朱雀門,,所以他才對(duì)門額上多了個(gè)“之”字感到困惑。趙普的回答其實(shí)也不錯(cuò),,只是他看到皇帝對(duì)“之乎者也”的不屑態(tài)度,,哪里還敢再講什么叫“語(yǔ)助”,也只能“默然”而已,。 (作者:孟昭連) |
|