劇情|這一集講到Mitch來(lái)爸爸的公司幫忙發(fā)生的各種趣事Claire: Well, hello. How was your first day back in the closet …business? 你好,,第一天感覺(jué)怎么樣呀,回到衣柜…行業(yè),?Mitch: That doesn't make any sense. I've never worked here before. 你在說(shuō)些什么,,我從沒(méi)在這工作過(guò)。Claire: It's just a gay joke, Mitchell. Don't overthink it. You settling in? 就是個(gè)基佬笑話而已,,Mitchell,,別想太多了,適應(yīng)這里了嗎,?Mitch: Yeah. Yeah. I mean, you know, I'm in jeans and I'm at work-- I feel like a mechanic. 是呀,,我穿著牛仔褲在上班,感覺(jué)好像個(gè)機(jī)修工,。Claire想跟弟弟開(kāi)個(gè)玩笑,,你能聽(tīng)懂嗎?I didn’t come out of the closet until college. It was a big step in my life. 我大學(xué)才出柜,,那是我生命中最重要的一步,。Claire家又是做closet衣柜行業(yè)的,所以Claire問(wèn)Mitch回到closet里感覺(jué)怎么樣,,就是跟他開(kāi)了一個(gè)gay joke…只是不好笑罷了~當(dāng)對(duì)方說(shuō)話我們聽(tīng)不懂的時(shí)候,, 可以說(shuō)That doesn't make any sense. 這說(shuō)不通呀/你說(shuō)什么哪?A: What did she mean when she said we “good job”? 她說(shuō)我們“做得很好”是什么意思???B: I think you’re overthinking it. She just meant we did well. 我覺(jué)得你想太多了,她就是說(shuō)我們做的不錯(cuò),。Settle in也是個(gè)好詞,,意思是開(kāi)始適應(yīng),,習(xí)慣一個(gè)新地方。Mitch為了放松自己,,穿得特別隨便,,因此感覺(jué)自己像個(gè)...Mechanic /m?'k?n?k/ 機(jī)修工也難怪,作為律師,,Mitch西裝革履慣了呀,。不過(guò)呢,后邊不習(xí)慣的地方還多著哪,,哈哈,!
|