生查子·元夕 【宋】歐陽修 去年元夜時,花市燈如晝,。 月上柳梢頭,,人約黃昏后。 今年元夜時,,月與燈依舊,。 不見去年人,淚濕春衫袖 ,。 1,、元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié),,北宋時從十四到十六三天,,開宵禁,游燈街花市,,通宵歌舞,,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,,談情說愛的好機會,。 2、花市:民俗每年春時舉行的賣花,、賞花的集市,。 3、燈如晝:燈火像白天一樣,。據(jù)宋代孟元老《東京夢華錄》卷六《元宵》載:'正月十五日元宵,,……燈山上彩,金碧相射,,錦繡交輝,。'由此可見當時元宵節(jié)的繁華景象。 4,、月上:一作'月到',。 5、淚濕:一作'淚滿',。 6,、春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。 去年正月十五元宵節(jié),,花市燈光像白天一樣雪亮,。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸,。 今年正月十五元宵節(jié),,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,,淚珠兒不覺濕透衣裳,。 詞的上片寫去年元夜情事。頭兩句寫元宵之夜的繁華熱鬧,,為下文情人的出場渲染出一種柔情的氛圍,。后兩句情景交融,寫出了戀人在月光柳影下兩情依依,、情話綿綿的景象,,制造出朦朧清幽、婉約柔美的意境,。下片寫今年元夜相思之苦,。“月與燈依舊”與“不見去年人”相對照,,引出“淚濕春衫袖”這一舊情難續(xù)的沉重哀傷,,表達出詞人對昔日戀人的一往情深。 |
|