大家好,!我是韋博嗨英語的線上中教老師Susan,。上次已經(jīng)和大家分享了英式英語與美式英語的兩大區(qū)別,,那么今天, Susan老師就來給大家講講另外兩個區(qū)別,。漲姿勢的機(jī)會來了,,還不快往下看! 英語和美語中有些同樣的詞語的常用意思是不同的,,或者同樣的東西用不同的詞語來說,,現(xiàn)在我對這兩種情況都舉出幾個例子,在以后的文章中會把這些詞語都整理出來,,大家敬請期待,!相同詞既出現(xiàn)在美國英語中,也出現(xiàn)在英國英語中,,但分別表示完全不同的概念,。例如:英國英語和美國英語分別用不同的詞來表示同一概念。例如: 英語和美語除了發(fā)音語調(diào)、詞匯拼寫和用法上存在差異外,,在語法上也存在差異,。以下我舉幾個英式英語和美式英語在語法習(xí)慣上不同的例子。(1)美國英語將其他詞類名詞化的傾向比英國英語更為明顯,,特別是那些帶介詞的短語動詞:to cook out →a cook-out ;to know how →the know-how; to run down →the rundown; to be shut in →a shut-in; to stop over →the stopover等,。 (2)集合名詞做主語時,英國英語的謂語動詞可以是單數(shù)形式或者復(fù)數(shù)形式,,美國英語幾乎總是用單數(shù)形式,。例如:BE :They are a family who has been very influential in the history of this country. AE/BE: The committee has decided to look into the matter further.(3)名詞作定語時,美國英語多用單數(shù)形式,,而英國英語則常用其復(fù)數(shù)形式,。例如:BE:The worker decided to form a new trades union. AE: The worker decided to form a new trade union.當(dāng)表示“使”時,美國用have; 英國對上級用get,對下級用make,。英語中的to have 是個詞性不明確的動詞,英國人既把它用作助動詞又把它用作實義動詞,;美國人則一律將它當(dāng)作實義動詞來用,。例如: BE: I will get someone come. AE: I will have someone come.表示距現(xiàn)在不遠(yuǎn)的過去所發(fā)生或完成的事情,英國英語常用現(xiàn)在完成時,,則美國英語則傾向于使用一般過去時,。例如: BE:I have studied your report already. AE:I studied your report already. BE:Now I know what it is! I’ve forgotten its name. AE:Now I know what it is! I forgot its name.英式英語和美式英語在語法方面的差異不太多。兩國英語具有共同的語法體系,,在語法上的一些細(xì)微差別正在逐漸地為對方所容納,,模仿乃至同化,只是某些語法形式在兩國英語中使用的頻率有所不同,。然而我們要與英美人交流就必須采用他們相應(yīng)的習(xí)慣用法,。在看了以上的內(nèi)容之后,是不是覺得自己一直以來學(xué)習(xí)的英語都是英式英語和美式英語混雜的呢,?別擔(dān)心,,雖然英式英語和美式英語存在許多的差異,但是這種差異基本不會妨礙人們的交流與溝通,。不過不管學(xué)習(xí)英式英語還是美式英語,,一旦選擇了一種口音,就最好使自己的發(fā)音,、語調(diào),、書寫保持一致性。此外,,在對外交流中也要了解這種差異,,并能以開放包容的態(tài)度對待這種差異。
|