《天凈沙·秋思》 馬致遠(yuǎn) 枯藤老樹昏鴉,, 小橋流水人家, 古道西風(fēng)瘦馬,。 夕陽(yáng)西下,, 斷腸人在天涯。 [注釋] ?、趴萏伲嚎菸闹β?。昏鴉:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉,?;瑁喊怼?/p> ?、迫思遥恨r(nóng)家,。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。 ?、枪诺溃阂呀?jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道,。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng),。瘦馬:瘦骨如柴的馬,。 ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,,此指漂泊天涯,、極度憂傷的旅人。 ⑸天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方,。 [譯文] 天色黃昏,,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴,。 小橋下流水嘩嘩作響,,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。 古道上一匹瘦馬,,頂著西風(fēng)艱難地前行,。 夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,,從西邊落下。 凄寒的夜色里,,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方,。 來(lái)源:家長(zhǎng)(微博)幫社區(qū) 更多信息請(qǐng)?jiān)L問:新浪中考頻道 中考論壇 特別說(shuō)明:由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,新浪網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供參考,,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn),。
|
|