相互發(fā)音,,就是“仙互”,,其實去到古樓(同屬金石)或者潮汕公路另一邊的龍湖,,已經(jīng)有 ... 200cc 照這個推理、潮州之前的口音應(yīng)該也是和澄海音是一樣的,,可能是潮州府城及周圍鄉(xiāng)鎮(zhèn)經(jīng)過行政上強(qiáng)制的改音,,將an改成en,把Λ改成e,才造成現(xiàn)在的局面,。 現(xiàn)在可以這么分,、府城和周圍鄉(xiāng)鎮(zhèn)講的是潮州新派口音(沒有閉口韻的)、意溪那邊講的是府城音(有閉口韻的),、潮安東部的鐵鋪官塘跟澄海北部五鎮(zhèn)講有閉口韻的帶an的口音(個人覺得可起名為韓江北溪音),、澄海其他地區(qū)和潮安東南部(庵埠除外)講懶化的帶an的口音(可起名為韓江音)。汕頭的音個人覺得是榕江和韓江的混合音,,個人不是很喜歡,,特別不喜歡他們的O字嘴型。饒平嘛,,也是一個很奇怪的地方,、澄海把饒平跟汕頭隔開來、但饒平音更接近汕頭音,,潮州澄海大部分地區(qū)像講潮發(fā)die字音,,偏偏饒平跟汕頭一樣發(fā)dio音。加上揭陽揭東,,以上全歸北潮語,。潮陽普寧惠來自成一體,比較硬,,需要認(rèn)真聽踩聽懂,,他們歸南潮語。 沒有研究啦,、只是走的地方多了,、覺得好玩、學(xué)學(xué)而已,,再說,,這也是一種文化的傳承吧。 潮安金石鎮(zhèn)的口音超像澄海澄城懶化口音,。一直沒什么好辦法把潮安東南部(如浮洋,、龍湖、東鳳,、金石等鎮(zhèn))的口音澄海澄城懶化口音區(qū)分開來,、所以、有時會讓你們講“相互”這個詞,。大致是講“燒互”是潮安的,、講“生互”是澄海的,。 是、講不閉口的還是快了一點點,、因為沒我們講閉口韻的豐富和復(fù)雜,、呵呵。 潮州新派口音就是原來的潮州府城音經(jīng)懶化而成的口音,,如潮州湘橋、潮安古巷,、登塘,、磷溪等他們的口音、跟你們潮安東南部的不太一樣,。如果你有聽過他們的音,,就知道區(qū)別是:他們帶en、而你們帶an等字,。對比一下“彎彎水龍管,、管管想通,一群少先隊員,,在馬路做宣傳”就知道區(qū)別在哪了,。哈哈。 我覺得你們那口音還真可以歸入澄海懶化口音了,。太像了,、我這個澄海人的口音都沒你們口音跟澄海澄城的口音像。 |
|
來自: 昵稱37542745 > 《文件夾1》