自紀(jì)錄中醫(yī)刊出《走不通的中醫(yī)國際化》一文后,,與我們紀(jì)錄片攝制組一直有聯(lián)系的海外中醫(yī)老師們,作為親歷者向我們表達(dá)了不同的看法,。 事情有趣就在于雖然我們都是想對(duì)中醫(yī)的傳播和發(fā)展而盡心力,,但是所觀察和體悟到的事情卻是有差別的。 以下是海外中醫(yī)李永明老師轉(zhuǎn)給我們的海外中醫(yī)對(duì)中醫(yī)國際化的看法以及《走不通的中醫(yī)國際化》原作者對(duì)此作出的回應(yīng),,以供大家思考討論~ 中醫(yī)國際化走不通嗎,? “中醫(yī)西進(jìn)”同“中西醫(yī)結(jié)合”和“中醫(yī)現(xiàn)代化”被稱為上世紀(jì)后半葉發(fā)生在中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的三件大事。相對(duì)而言,,“中醫(yī)西進(jìn)”之路走的最暢,,爭議最少,但仍有不同觀點(diǎn)?,F(xiàn)將之前發(fā)布過的《走不通的中醫(yī)國際化》所引發(fā)的海外中醫(yī)評(píng)論,,及評(píng)論的評(píng)論編輯發(fā)布,供大家再評(píng)論,。 以下評(píng)論由李永明于2016年7月13日首發(fā)于“紐約中醫(yī)論壇” 紀(jì)錄中醫(yī)微信平臺(tái)刊出的《走不通的中醫(yī)國際化》一文指出了中醫(yī)國際傳播的一些問題,,引起海外中醫(yī)的熱議。筆者認(rèn)為文章主要觀點(diǎn)的依據(jù)有點(diǎn)“偏“和“虛”,,有失陰陽平衡?,F(xiàn)列出如下事實(shí)和拙見供參考,歡迎大家討論,。 下面是來自約紐中醫(yī)論壇等微信群的評(píng)論:
李博士所言都是美國的實(shí)際情況,,而《走不通的中醫(yī)國際化》所言可能沒有在西方國家生活過所致,就像20年前我剛來美國時(shí)讀到一篇英文翻譯成中文的小說,,有一段話使我很困惑:“主人公把車開進(jìn)了煤氣站...”后來知道“汽油和煤氣”的英文字頭都是“gas”兩個(gè)詞可以互譯,,如果沒有在國外生活過則無從分辨,就是現(xiàn)在大家常用的有道詞典很多詞也找不到正確的意思,。 中醫(yī)走出西方世界才幾十年,,真正風(fēng)聲水起時(shí)間更短。中醫(yī)的博大精深,,需要時(shí)間的推進(jìn),,努力,機(jī)遇,。 我們有信心,,有價(jià)值的,一定前途(錢途)無量,。 《走不通的中醫(yī)國際化》有點(diǎn)想當(dāng)然,。回看中醫(yī)在海外傳播的歷史,,先是針灸作為先導(dǎo),,在美國各州得到立法承認(rèn),然后澳洲實(shí)現(xiàn)中醫(yī)針灸整體立法,,中醫(yī)學(xué)術(shù)體系完整保留,;接著加拿大在中醫(yī)針灸整體立法的基礎(chǔ)上,授與中醫(yī)使用“Dr”的權(quán)利,,定位為“primary healthcare' ,,也跟著澳洲建立正規(guī)中醫(yī)高等教育;本群的目的,,就是通過發(fā)動(dòng)組織臨床研究,,證實(shí)中醫(yī)的醫(yī)療模式的有效性。進(jìn)一步推動(dòng)西方社會(huì)對(duì)中醫(yī)核心思想和核心技術(shù)的接受,,將中醫(yī)引進(jìn)醫(yī)院,。中醫(yī)國際化是一條艱難的路,,但前景是光明的。 針灸傳出中國自有歷史早就發(fā)生,,先是周邊國家日韓中南亞,,近年來世界各地沒有針灸反而是奇怪的現(xiàn)象,中醫(yī)和中餐一樣是一種草根直接需求的軟性滲透,,它的國際化幾乎完全不費(fèi)力氣,而且目前在歐美華人執(zhí)業(yè)已經(jīng)是少數(shù),,問題是這個(gè)文化的輸出沒有專利,,能否像日本處理茶道劍道圍棋甚至拉麵能維護(hù)的道統(tǒng)尊嚴(yán),在美國中醫(yī)針灸學(xué)校大多由非亜裔主導(dǎo),,加上學(xué)校的評(píng)鑒幾乎全由洋人決定,,中醫(yī)在國際上會(huì)不會(huì)被基因改造甚而突變等,或許是我杞人憂天吧,! 1,、中醫(yī)國際化是一個(gè)必然趨勢(shì),不是能不能走得通的問題,。國際化信息流通高度發(fā)達(dá)的今天,,藏在深宮人未識(shí)已不太容易了,大量有利用價(jià)值的東西被挖掘,,商品化,,甚至未能證實(shí)其價(jià)值的東西也通過風(fēng)險(xiǎn)投資使其準(zhǔn)商品化。中醫(yī)要獨(dú)守其秘,,已然不可行了,。所以不管能不能走得通,我們應(yīng)該在思想上肯定一個(gè)統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),,中醫(yī)的國際化都將是勢(shì)所必然,。 2、社會(huì)價(jià)值定位決定了一個(gè)學(xué)科的地位,,中醫(yī)是一個(gè)客觀的東西在那兒,,各人根據(jù)自己的喜好,各取所需,,各人從其中攫取自己有價(jià)值的東西,,目的不同,各人對(duì)中醫(yī)的價(jià)值取向也不同,,人們?cè)谂c中醫(yī)的接觸中,,不斷挖掘其含金量的過程。歷史上許多學(xué)術(shù)觀點(diǎn)在其公諸于世之初,,并不受重視,,經(jīng)過數(shù)十年甚至百年后價(jià)值再發(fā)現(xiàn)的情況很多,,中醫(yī)國際化從某種意義上說,是中醫(yī)學(xué)術(shù)在國際范圍內(nèi)價(jià)值再發(fā)現(xiàn)的過程,。 3,、中醫(yī)走向國際化必需有一個(gè)貼身的包裝。從遠(yuǎn)古生長起來的中醫(yī)學(xué),,其術(shù)語,,表述清晰度受時(shí)代的局限,不利中醫(yī)學(xué)被廣泛認(rèn)識(shí),,這需要中醫(yī)從業(yè)者和研究者投入精力做大量的工作,,使大家更準(zhǔn)確地認(rèn)識(shí)中醫(yī)。既不可剝皮抽心,,全盤西化,,也不能厚古薄今,抱殘守缺,。
中醫(yī)的輸出是價(jià)值輸出,,中醫(yī)的發(fā)展也是價(jià)值發(fā)展,我們不必捧著中醫(yī)到外國人那里,,搖鈴敲鼓,,大聲叫賣"這是好東西,怎么都不識(shí)貨呢,?'可能是語言障礙或是水土不服?我們應(yīng)該潛心進(jìn)行中醫(yī)價(jià)值發(fā)現(xiàn)與開發(fā),,產(chǎn)生的不僅僅是一個(gè)個(gè)獨(dú)立的中醫(yī)診所,而是過硬的中醫(yī)產(chǎn)品,。
中餐館給美國人的價(jià)值在于三點(diǎn),,飲食風(fēng)味,飲食文化和解饑營養(yǎng),。第三點(diǎn)任何一個(gè)餐館都可提供,,所以,有特色的價(jià)值只在于前二者,。中醫(yī)診所的價(jià)值也有三者,,解除病痛,整體保健,,健康文化,。中醫(yī)診所能提供的服務(wù),其它醫(yī)療機(jī)構(gòu)大都不可替代,,而第一條是其根本,。在經(jīng)營上,中餐館如果前兩點(diǎn)價(jià)值都不具備,來客就不多了,,所以餐館應(yīng)從文化與檔次上去做,,而中醫(yī)診所,如果第一條不具備,,病人都沒有心思跟我們廢話,,所以診所應(yīng)向臨床實(shí)用性上去開發(fā)??梢娢覀兣c中餐館也是同中有異的,。 所以中醫(yī)藥國際化之路,需要的是全方位的輸出,,而不是局部的技術(shù)或者診所的輸出,。不僅需要技術(shù)的輸出,還需要資本的輸出,,更需要文化價(jià)值的輸出,,特別是生活方式的輸出,。如果沒有文化的輸出,,中醫(yī)藥技術(shù)的輸出就會(huì)重蹈“洋務(wù)運(yùn)動(dòng)”的覆轍;如果沒有資本輸出,,中國的文化不可能自行成為外國人的思維模式,;如果沒有技術(shù)的輸出,文化根本沒有行走的雙腿,。上面是馬純陽的結(jié)論,,問題在于中醫(yī)和西醫(yī)理論根本就是兩條平行線,很難交叉,。中醫(yī)藥的輸出完全是因?yàn)槊耖g熱起來的,,美國官方不支持也不反對(duì)。 中醫(yī)如何國際化,,在國外如何和當(dāng)?shù)氐尼t(yī)療,、文化,融合交流,,確實(shí)值得思考,。如同中餐,如“PF changs“,,各地連鎖,,統(tǒng)一logo,店面設(shè)計(jì),,兩匹馬,,英文的菜單,美國或者墨西哥人的服務(wù)員,菜名用的英文名,,但他們宣傳的絕對(duì)他們是正宗的中國菜,,人人也這么認(rèn)為,生意也好的不得了,。 中醫(yī)國際化的必然結(jié)果就是雖然留下中醫(yī)之名,,但內(nèi)容,方式會(huì)有或多或少的變化,,實(shí)現(xiàn)一定的本土化才是真正的融入,。其實(shí)中醫(yī)內(nèi)涵豐富,時(shí)間跨度幾千年,,地域覆蓋東西南北,,學(xué)術(shù)流派眾多。流傳至今,,最重要的一點(diǎn)是與時(shí)俱進(jìn),。全球化的中醫(yī)也一定會(huì)因地因人制宜,發(fā)生變化,。 各人站的角度不同,,自然結(jié)論可不同。但站得高,,才能看得遠(yuǎn),,也許看得更真。在國內(nèi),,對(duì)中醫(yī)的發(fā)展現(xiàn)狀有褒有貶,,在國外自然也一樣。對(duì)中西結(jié)合,,中醫(yī)西化,,也各有看法不同??陀^而言,,現(xiàn)代中國人仍黃皮膚,但為了適應(yīng)現(xiàn)代外環(huán)境變化,,不得不西化,。中醫(yī),不也穿了”西裝”么,?迫于形勢(shì)所逼,。我們內(nèi)心堅(jiān)持核心價(jià)值就好。入鄉(xiāng)隨俗,,但要堅(jiān)持內(nèi)心,。'戰(zhàn)斗在敵人心臟里',,國外的中醫(yī)以偏西化的形式出現(xiàn),是可以理解的,。 前不久的《走不通的中醫(yī)國際化》表達(dá)了筆者對(duì)現(xiàn)代中醫(yī)走出去之路的幾個(gè)擔(dān)憂,,沒想到引起了遠(yuǎn)在海外的中醫(yī)學(xué)人熱議,有幾個(gè)問題可以再做說明,。 ——馬純陽答海外諸賢 一種技術(shù)或者一種思想要進(jìn)入一個(gè)國家或者一個(gè)民族的血液是有多么難,,有多么的曲折,。上上世紀(jì),基本上世界上的論文都是用拉丁文寫的,,拉丁文是世界的,;后來變成了德文,二次世界大戰(zhàn)后,,就變成了英文了,,從這個(gè)語言的流變,我們可以看出,,只要一種文明還沒有深入到世界人民的骨髓,,只要世界稍微發(fā)生改變,他的掉落就會(huì)象秋風(fēng)掃落葉一樣,,語言尚且如此,,何況其他,? 中醫(yī)的國際化之路其實(shí)并不是這個(gè)世紀(jì)才開始,早在公元800年左右就已經(jīng)開始了,,傳播的對(duì)象就是日本,,日本人很多文化制度都是學(xué)習(xí)中國的,但是一旦日本明治維新開始,,脫亞入歐,,去漢化,中醫(yī)就變得面目全非了?,F(xiàn)代的中醫(yī),,又有哪一個(gè)人會(huì)承認(rèn)日本漢方就是中醫(yī)呢?我想,,很少,,就連現(xiàn)代版的日本漢方都得不到學(xué)術(shù)界的統(tǒng)一認(rèn)可。 這是一個(gè)至關(guān)重要的問題,當(dāng)社會(huì)勞動(dòng)凝結(jié)為價(jià)值,而價(jià)值又集中表現(xiàn)為價(jià)格之后,,價(jià)格就成為衡量這個(gè)世界價(jià)值的現(xiàn)實(shí)標(biāo)準(zhǔn)了,。國外的中醫(yī)熱,我不否認(rèn),,也不懷疑,。但是,有多少人為中醫(yī)叫好,,并不代表有多少人會(huì)為中醫(yī)買單,,為中醫(yī)叫好很有可能是好奇,外國人覺得好奇,,圍觀一下,,或者當(dāng)做新鮮品,嘗了一下味道,,真正讓他們?nèi)坏亟邮?,估?jì)還沒有多大可能性。這樣就產(chǎn)生問題了,,譬如大家都愛美女,,喜歡明星,但是大家未必會(huì)娶美女,,因?yàn)橐话闳藳]辦法全盤接受美女的一切,。不能接受中醫(yī)的一切,還能說他們懂中醫(yī)么,,不懂中醫(yī)的愛都是不可持久的,,都是激素作用?只有當(dāng)外國人為中醫(yī)服務(wù)刷了銀行卡之后,,他們所說的愛才得到了兌現(xiàn),,而不僅僅是口頭的喜歡。與資本的結(jié)合,,不是商業(yè)的考量,,而是一種價(jià)值的認(rèn)同。 這個(gè)問題是不證自明的,,針灸并不能代表中醫(yī)。遠(yuǎn)在漢代對(duì)中醫(yī)的定義,,《漢書藝文志》就明確地提出中醫(yī)“有經(jīng)方,,有醫(yī)經(jīng),有房中,,有神仙”,,那個(gè)時(shí)候針灸還只是某個(gè)小部分,,并不是中醫(yī)的主體。盲人摸象不可取的原因就是因?yàn)槊搅舜笙蟮拇笸染驼f,,大腿就是大象,,造成了最大的誤解。所以我開篇便說中醫(yī)的國際化之路最大的敵人就是“誤解”,,最怕盲人摸象式地誤解,。 前文講到,,沒有生活方式的輸出,,就沒有中醫(yī)藥國際化之路的最終實(shí)現(xiàn)。什么是生活,?吃喝拉撒睡,,都是生活,一個(gè)人的吃喝拉撒睡的物質(zhì)基礎(chǔ)界定了他的思想思維模式,,只要大家還在大冬天吃著冰棍,,在黑暗的夜里喝著咖啡聊著天,大夏天還裹著厚厚的衣服,,就是沒有理解中醫(yī),,沒有吃透中醫(yī),對(duì)中醫(yī)所謂的健康的理論沒有理解,,而是處于誤解和深入誤解之中,。 孟子說:“君子深造之以道,欲其自得之也。自得之,則居之安;居之安,則資之深,;資之深,則取之左右逢其原,故君子欲其自得之也”,,別忘了中醫(yī)的最高境界是《黃帝內(nèi)經(jīng)》的上古真人,是“深造之以道”而“其自得之”,,只要沒有居之如安,,安之如飴,,何來中醫(yī)傳播的成功,? 中醫(yī),不是你想象中的醫(yī)學(xué),,而是中國老祖宗所有智慧的結(jié)晶,。知識(shí)可以學(xué)習(xí),能夠隨學(xué)隨用,;智慧就得參悟,,不是拿來主義者可以隨意使用的。 真實(shí)客觀記錄,,采訪對(duì)象及作者觀點(diǎn)均不代表本平臺(tái) |
|