久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

古詩詞字音讀法淺談

 yzsr273 2016-08-31

 

古詩詞字音讀法淺談

 

    唐人王維有詩《鹿柴》:

         空山不見人,,但聞人語響,。

        返景入深林,復(fù)照青苔上,。

    在這里,,題目中《鹿柴》的“柴”字,本字應(yīng)為“砦”,,通“寨”,,按古音應(yīng)讀作“zhài”,而不讀“chái”,。

    另有杜牧《山行》:

         遠上寒山石徑斜,,白云生處有人家。

        停車坐愛楓林晚,,霜葉紅于二月花,。

    該詩第一句“遠上寒山石徑斜”中的“斜”字,按古音,應(yīng)該讀作“xiá”,,而不讀作“xié”,。

    在初中教材里面,選有賀知章的《回鄉(xiāng)偶書》:

        少小離家老大回,,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰,。

       兒童相見不相識,笑問客從何處來,。

    此詩中,,“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”的“衰”字,應(yīng)該讀作“cu? ”而不該讀為“shu?i”,。

    李白的《望天門山》詩:

         天門中斷楚江開,,碧水東流至此回。

        兩岸青山相對出,,孤帆一片日邊來,。

    在該詩里,“碧水東流至此回”的“回”字,,應(yīng)該讀作“huái”而不是“hüi”。

    但是 ,,在平時 ,,卻常常聽見有人把 《鹿柴》 中的  “柴”念為“ chái”;“遠上寒山石徑斜”中的“斜”念作“xié”,、“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”中的“衰”字念作“shu?i”,、 “碧水東流至此回”中的“回”念作“húi”,嚴格說,,其讀法是不對的,。

    以上幾首詩中的“柴”、“斜”,、“衰”,、“回”,它們都應(yīng)保留古音的讀法,,如此,,念起來才順口、押韻,、合乎平仄,,如果按照今天的讀音去念,是既不合轍也不押韻的,。

    對這一點 ,,《鹿柴》、《山行》二詩在小學(xué)的《教學(xué)參考書》里邊有明確的說明。

    此外,,在初中教材里,,蘇軾的 《水調(diào)歌頭.明月幾時有》中,“高處不勝寒”的“勝”字讀音,,也應(yīng)念作平聲“sh?ng”,,而不是念去聲“shèng”。

    有此一說是:根據(jù)古今音變,,文言文和舊體詩詞中的“斜”,、“衰”、“回”,、“勝”等字,,應(yīng)統(tǒng)統(tǒng)按照普通話的讀音去讀,方為正確,。   

此說差矣,。

    在原人教版中學(xué)語文教材高一冊《誦讀的要領(lǐng)》知識短文中如是說:“一般說來,讀音要以現(xiàn)代字典上的普通話標音為準,,不是有特定要求的,,不要再讀古音。至于一些異讀字,,則要根據(jù)具體情況處理,。”

    根據(jù)這一原則,,我們應(yīng)該這樣理解,,只要不影響文字的表達和含義,我們是可以按照普通話的讀音去讀的,,但是,,如果影響了其文字的意義和表達,那就應(yīng)該“根據(jù)具體情況處理”了,。

    如像上面提及的詩詞中的那些字詞 ,,就應(yīng)當 “根據(jù)具體情況處理”,也就是說應(yīng)該照顧和考慮到古詩詞的音韻和平仄的“具體情況”來確定其讀音,。

    高中教材里面,,蘇軾的《念奴嬌.赤壁懷古》、柳永的《雨霖霖.寒蟬凄切》兩詞中,,就有此情況,。

   《念奴嬌.赤壁懷古》中的“早生華發(fā)”的“華”,柳永的《雨霖霖.寒蟬凄切》中“執(zhí)手相看淚眼”的“看”和“更與何人說”的“說”,,就應(yīng)當按古音分別讀作“華(huā)”,、“看(k?n)”、“說(yuè)”,而不應(yīng)讀作“華(há)”,、“看(kàn)”,、“說(shu?)”。

   “早生華發(fā)”句,,根據(jù)《念奴嬌》 的平仄,,此處應(yīng)是“仄仄平平”,“華”在此應(yīng)是平聲,,這方才合乎詞牌格律,。如讀為上聲,就不合格律了,。

    同樣,,《雨霖霖》中“執(zhí)手相看淚眼”句,其平仄為“仄仄平平仄”,,“更與何人說”處 ,,應(yīng)為“仄仄平平仄” 。根據(jù)詞牌格律,,“相看” 處的 “看”,、“何人說” 處的 “說”,自然應(yīng)念 “ 看k?n)”和“說(yuè)”,。

    確定相應(yīng)詩詞中的字音讀法,,關(guān)鍵問題是,一定要考慮這些字在詩詞中的位置和作用,。如果僅片面地理解按照現(xiàn)代規(guī)范的普通話去確定讀音,那么這些詩詞就既不合轍又不押韻了,,而我們在閱讀這些詩詞的時候,,就不能享受到原來詩詞中音韻的曲折回環(huán)鏗鏘之美,這樣,,勢必影響了我們對這些作品的認識與理解,,也影響了我們對作品的欣賞、領(lǐng)悟,,作品的審美價值也就大大地打了折扣,。

    怎樣根據(jù)普通話的讀音來確定其古詩文中的一些異讀字呢?很簡單,,那就是在不影響文詞的表達和文意的時候,,就可以按照普通話的讀音去念。   

    如在《敕勒川》中,,“天蒼蒼,,野茫茫”句,照古音“野”應(yīng)讀作“y?”,,在此如果按照今音讀作“y?”,,并不影響其表達及意義,故完全可以從今音,。

    如 《阿房宮賦》 中的“阿房”二字,, 就可以不再按照古音讀作“? páng ”,而取今天讀音讀作“? fáng ”,,因為在這里不論讀作何音,,既不影響其意義,也不影響音韻平仄,。

    又如“互文見義”中的“文”,、“見”,本應(yīng)讀作“wéi ”和“xiàn”,,隨著時間推移,,人們都讀作了“wén”和“jiàn”,約定俗成,,大家都能理解,,所以現(xiàn)在就都讀成了“互文(wén)見(jiàn)義”。

    我們在根據(jù)有關(guān)的規(guī)定對文言和古詩詞進行閱讀的時候,,應(yīng)該“根據(jù)具體情況處理”,,而不是一味地生搬硬套。寧信度,,而不信腳,,不亦惑乎!

 

 

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點擊一鍵舉報,。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多