【本課講解步驟】
本課內(nèi)容:前文,、本文,、單詞、功能用語,。 課程講解:主要語法和句型,。
【本課內(nèi)容】 前文:
李さんは日本の友人に誘われて、歌舞伎と相撲を見ました,。歌舞伎は江戸時代から始まったもので,、今でも日本の代表的な伝統(tǒng)蕓能の一つになっています。人気 のある出し物の時に,、劇場のよい席はいつでも売り切れてしまうそうです,。伝統(tǒng)文化としての歌舞伎は決まりが大変多く。一般の日本人にとってもわかりにくい そうです,。そして,、役者は役者の家の男の子しかなれませんから、伝統(tǒng)の演劇として守ることはやさしいことではありません,。 相撲は日本の國技で,、一年に六場所行われます。相撲は人気のある日本の國技だけに,、よい席はすぐ売り切れてしまうそうです,。相撲の勝負は行司によって判定されます。成績がよければ地位が上がり,、負ければ逆に下がり,、きびしい勝負の世界と言われています。 単語: 歌舞伎(かぶき)(名)〇 相撲(すもう)(名)〇 蕓能(げいのう)(名)〇 決まり(きまり)(名)〇 役者(やくしゃ)(名)〇 演?。àà螭菠┅?/span> 國技(こくぎ)(名) 勝負(しょうぶ)(名)① 行司(ぎょうじ)(名)③〇 判定(はんてい)(名 他サ)〇 地位(ちい)(名)① 負ける(まける)(自一)〇 出入り(でいり)(名)〇 小林(こばやし)(専)〇 養(yǎng)子(ようし)(名)〇 観客(かんきゃく)(名)〇 イヤホーン(名)③ 解説(かいせつ)(名 他サ) 幕(まく)(名)② 舞臺(ぶたい)(名)① 下座(しもざ)(名)〇 伴奏(ばんそう)(名 自サ)〇 進行(しんこう)(名 自他サ)〇 花道(はなみち)(名)② 観客席(かんきゃくせき)(名)④ 設(shè)ける(もうける)(他一)③ 間近(まぢか)(名)〇 場面(ばめん)(名)〇 回り舞臺(まわりぶたい)(名)④ 素早い(すばやい)(形)③ 移り変わる(うつりかわる)(自五)〇 隈取り(くまどり)(名)④ 鬘(かつら)(名)〇 藤川(ふじかわ)(専)② 欠かす(かかす)(他五)〇 大関(おおぜき)(名)① 橫綱(よこづな)(名)〇 対戦(たいせん)(名 自サ)〇 思わず(おもわず)(副)② 手に汗を握る(てにあせをにぎる)(慣) 握る(にぎる)(他五)〇 撒く(まく)(他五)① …毎に(ごとに)(組) 興行(こうぎょう)(名 他サ)〇 手に入る(てにはいる)(組) 土俵(どひょう)(名)〇 力士(りきし)(名)①〇 競技(きょうぎ)(名 自サ)① 取り組み(とりくみ)(名)〇 派手(はで)(形動)② 動き回る(うごきまわる)(自五)④ 立ち上がる(たちあがる)(自五)〇 足の裏(あしのうら)(名)③⑤ 以外(いがい)(名)① 土(つち)(名)② 觸れる(ふれる)(自一)〇 負け(名)〇 清め(きよめ)(名)③ 身長(しんちょう)(名)〇 體重(たいじゅう)(名)〇 制限(せいげん)(名 他サ)③ レスリング(名)① ボクシング(名)① 痩せる(やせる)(自一)〇 百聞は一見に如かず(ひゃくぶんはいっけんにしかず)(慣) 本文:
(歌舞伎劇場で) 小林:李さんは今まで歌舞伎を見たことがありますか,。 李 :いいえ,、まだ見たことがありません,。今日は初めてです。 小林:そうですか,。 李?。喝毡兢蝸唤y(tǒng)文化はいろいろありますが、その中で,、歌舞伎は今でも代表的なものの一つでしょう,。 小林:ええ。人気のある出し物の時によい席はいつでも売りきれてしまいますよ,。 李?。呵蟹细撙い扦工?/span> 小林:ええ,、高いのは一萬円以上もするんですよ,。 李 :ところで,、歌舞伎はいつごろから始まったんですか,。 小林:江戸時代からです。 李?。呵挨烁栉杓郡摔膜い皮伪兢颏沥绀盲日iんでみたんですが,、役者は男の人だけだそうですね。 小林:ええ,、そうです,。歌舞伎が始まったころは女の役者もいたんですが,、今は男の人だけになりました。 李?。耗肖稳摔胜?、だれでも役者になれるんですか。 小林:いいえ,、役者の家の子供しかなれません,。 李 :じゃ,、男の子がいなかったらどうするんですか,。 小林:養(yǎng)子をもらうという方法もあります。日本の伝統(tǒng)文化を守るのも容易なことじゃありませんね,。 李?。氦郅螭趣Δ穗yしいですね。 小林:今日はお壽司を持ってきたんですが,、いかがでしょうか,。 李 :今ご飯を食べたところです,。後でいただきます,。ところで、観客はお弁當(dāng)を食べながら,、芝居の始まるのを待っていたりして,、とても楽しそうな雰囲気ですね。 小林:ええ,、中にはイヤホーンを耳に當(dāng)てている人もいるでしょう,。これは歌舞伎の解説を聞きながら芝居を見るもので、日本語のものと英語のものがあります,。 李?。焊栉杓郡先毡救摔摔趣盲皮猡铯辘摔い扦工?/span> 小林:ええ,。歌舞伎には決まりがたいへん多くて,、解説がなければわからないことも多いのです。あっ,、幕が開きました,。舞臺の左側(cè)を見てください。そこは下座といって,、歌舞伎の伴奏音楽を演奏するところです,。舞臺の上では、役者たちによって芝居が進行して行きますが…,。 李?。阂壅撙姢à蓼护螭?。 小林:役者は花道から出てくるんです?;ǖ坤Q客席の中に設(shè)けられ,、役者の出入りが間近に見られるように工夫されています。 李?。呵蟹蛸Iう時は花道に近い席を選ぶとよいですね。 小林:ええ,、そうです,。 李 :舞臺の場面の変化が速いですね,。 小林:ええ,、歌舞伎の舞臺は回り舞臺といって、次の場面に素早く移り変われるようになっています,。ほかに顔の隈取りやかつらなども歌舞伎の特色です,。 李 :これは中國の京劇とよく似ていますね,。 (國技館で) 李?。氦铯ⅰⅳ工搐と摔扦工?。 藤川:ええ,、毎日満員ですよ。 李?。禾俅à丹?、相撲は好きですか。 藤川:ええ,、大好きです,。相撲のテレビ放送は毎晩欠かさず見ていますよ。昨日は大関と橫綱との対戦でしたが,、あれはすごかった,。思わず手に汗を握りました。 李?。禾俅à丹螭悉趣嗓?、相撲を見にいらっしゃいますか。 藤川:ええ,、好きですから暇があったら見物にきます,。 李 :相撲はいつもこの國技館で見られるんですか,。 藤川:いいえ,、一月から十一月にかけて,、六場所あって、シーズンごとに興行の場所が変わるんですよ,。 李?。氦饯Δ扦工¥长长悉郅螭趣摔いは扦工?。日本に來て,、相撲が見られるなんて思ってもみませんでしたよ。こういう席の切符は普通じゃ,、なかなか手に入らないでしょう,。 藤川:そうですね。人気のある日本の國技だけに,、よい席はすぐ売りきれてしまいますよ,。 李 :そうですか,。これほど土俵に近いと,、力士の顔もよく見えていいですね。競技はもう始まっていますか,。 藤川:いいえ,、取り組みは今から始まるところです。 李?。号墒证手铯蛑仆羵lの上で動き回っているのはどういう人ですか,。 藤川:あれは行司です。 李?。骸感兴尽工趣虾韦扦工?。 藤川:「行司」というのは力士の取り組みを見て勝負を判定する人です。 李?。氦嗓韦瑜Δ伺卸à工毪螭扦工?。 藤川:力士は立ち上がった以上は、足の裏以外の體のどの部分でも土に觸れれば負けです,。それから,、土俵から出たら負けです。 李?。氦鄵浃丹螭蔚匚护悉嗓Qめるんですか,。 藤川:成績がよければ地位が上がります。もちろん負ければ逆に下がります,。 李?。氦婴筏儇摛问澜绀扦工汀¥趣长恧恰ⅳ鄵浃丹螭舷鄵浃吻挨摔嗓Δ筏茐cをまくんですか,。 藤川:それは昔から伝えられた習(xí)慣で,、いわゆる「清め」のためです。 李?。毫κ郡掀胀à稳毡救摔瑜辘氦盲润wが大きいですね,。 藤川:ええ、力士は身長一七三センチ,、體重七十五キロ以上なければいけないそうです,。 李 :対戦のとき,、體重の制限がありますか,。 藤川:いいえ、相撲はレスリングやボクシングと違って體重制限というものがないから,、やせた力士と山のように大きな力士が対戦することもあります,。 李?。氦饯Δ扦工?。「百聞は一見に如かず」の言葉とおり,、今日はいい勉強になりました,。どうもありがとうございました。 ファンクション用語(功能用語):
安心(あんしん) A 試験はどうだった,? B やっと合格した,。 A それはよかったね。 B ええ,、ほんとに助かった,。やっと気持ちが落ち著いたよ。これでひと安心だ,。 A じゃ,、今晩のんびりしよう。 B ええ,、そうしよう,。
【課程講解】 一、體言,,活用詞連體形+だけに 「だけに」是由副助詞「だけ」和格助詞「に」組成的詞組,,だけ的意思,我們都知道:只有……,、僅僅……,,后面加了個に、表示前提條件下的相應(yīng)結(jié)果,。我們可以這樣來理解,,這里就表示原因,,而だけ是強調(diào)該原因的重要性,所以翻譯成:正因為,。 例:相撲は人気のある日本の國技だけに,、よい席はすぐ売り切れてしまうそうです。 正因為相撲是日本很有人氣的國技,,所以好座位很快就銷售一空,。 有名な大學(xué)だけに、入るのはむずかしいです,。 正因為是有名的大學(xué),,所以難以考上。 注意一下這句中,,の是形式體言,,將前面的動詞入る體言化。
二,、(する)以上:既然 該詞接在動詞,、形容詞連體形、形容動詞詞干,、體言+である下面,,表示主觀的判定。這種判定把「以上」前面的內(nèi)容作為已確定的前提,,從這一前提出發(fā),,斷定“當(dāng)然該”“必須那樣做”。 上文是書上的原文,,其實我沒有去記那么許多,,我把“以上”記成體言,那么動詞,、形容詞,、體言+である都是直接加體言的,唯一需要注意的是形容動詞詞干直接用就可以了,,不是加+な,,再加“以上”,至于具體的含義,,我們只需要記住,,翻譯成“既然”就可以了。 例:引き受けた以上,、りっぱにやらなければなりません,。 既然接受下來了,就必須干好。 ここに來た以上,、もう帰るつもりはありません,。 既然來了,我就不打算回去了,。
三,、ところだ 這個詞語的用法很多,除了書上所講的兩個以外,,我再補充一個,。大家一定要好好學(xué),這可是經(jīng)常要被考到的,。 1,、動詞現(xiàn)在時+ところだ:剛要怎么樣 接在動詞現(xiàn)在時下面,表示某動作即將開始,。我們看看下面的例句來體會一下,。 例:-もう試合は始まりましたか。 ーいいえ,、これから始まるところです,。 -比賽開始了嗎,? ?。瓫]有,,就要開始了,。 これから出かけるところです。 正準(zhǔn)備出門,。
2,、動詞過去時+ところだ:剛……完 形式體言「ところ」接在動詞過去時下面,表示某動作剛進行不久,。剛做過什么事情,。 例:授業(yè)はちょうど今、終わったところです,。 課剛好結(jié)束,。 注意一下:這個詞語容易與我們才學(xué)過的“動詞過去時+ばかり”混淆,其實要分辨比較簡單,,動詞過去時+ばかり是表示心理上覺得才過去不久,,但是時間上面也許已經(jīng)過去很久了,比如這個句子: 例:去年日本に來たばかりです,。我是去年才剛來日本的,。 要是時間上面相隔并不久,也就是實際上的剛剛過去的時間,那么也可以和本語法交換,。
3,、動詞連體形現(xiàn)在時+ところだ:正在怎么樣 這時候其實就是動詞的現(xiàn)在時態(tài),但是語感上是感覺在強調(diào)正在作某事的本時段,。 例:ー今,、何をしているんですか。 ーご飯を食べているところです,。 ?。F(xiàn)在在干嘛啊,? ?。诔燥埬摹?/span>
四,、……から……にかけて 這個語法點很簡單,,就相對于英文的from……to……,表示從一個時間到某一時間,,從某一地點到某一地點,。 例:上海では六月から七月にかけて雨の日が続きます。 上海六至七月是連日下雨,。
這個語法沒有什么好講的,,但是我在這里補充另外一個語法點: 體言+にかけては:在某方面 例:暗算の速さにかけては彼にかなうものはいない。 論心算的速讀,,沒有人比得上他,。
引申一下,體言+にかけても:在某方面也怎么樣 例:遊ぶことにかけてもかれほど遊ぶ上手な人はいません,。 在玩的方面也沒有人像他那么會玩,。
五、體言+ごとに 「ごと」是接尾詞,,后面續(xù)助詞「に」構(gòu)成詞組作狀語,。「ごとに」接在名詞下面,,翻譯成“每……”,。注意是“ご”,不是“こ” 例:會う人ごとに“おはようございます”と挨拶をします,。 遇到的每一個人他都打招呼說:“您早” 五メートルごとに印をつけます,。 每五米作一個記號。
六,、用言終止形,、體言とは(というのは) 這個語法也很好理解,,というのは:所謂的什么什么(內(nèi)容+と+言う+の(使之體言化)+は(作為主題提出))。這是對某事物下定義的說法,。常用「……のことです」結(jié)句,,表示:所說的什么什么就是什么什么。 例:“安保理”と言うのは“安全保障理事會”のことだ,。 所謂“安保理”就是“安全保障理事會(中文的安理會)”
七,、副助詞「なんて」 「なんて」是副助詞,接在體言,,活用詞基本形下面,。視情況,「なんて」可以表示「などと」「などとは」「などという」「など」等,。 具體來講,,有下面的三個語感:
1、「なんて」前面的事情是出乎意外的,。 日本へ留學(xué)するなんて夢にも思うませんでした,。 去日本留學(xué),我可是作夢也沒有想到過,。 今ごろ斷るなんて何ということだ,。 現(xiàn)在這個時候說要拒絕,這算是什么事情??!
2、表示輕視,。 論文を書くなんてつまらない,。 什么寫論文,沒有意思,。
3,、表示“之類的”“等等”,。 このクラスに吉田なんて學(xué)生はいません,。 這班上沒有什么叫吉田的學(xué)生。
其實我們只用把なんて記成是“什么的,,之類的”就足夠了,,至于是那種語感,我們可以根據(jù)具體的句子來慢慢判斷,。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
|