久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

各種沒血緣關(guān)系親戚的英文叫法

 只摘不看 2016-06-23

傳統(tǒng)的親戚我們都知道怎么說,,今天來介紹一些沒有血緣關(guān)系親戚的英文。有否血緣關(guān)系,,籠統(tǒng)的說法:

They are not biologically related.

他們生物學(xué)上沒聯(lián)系,。

All the people in Vietnam's villages usually have a blood relationship.

越南的村莊里所有人通常都有血緣關(guān)系。

因?yàn)楝F(xiàn)在社會(huì)發(fā)展得有點(diǎn)復(fù)雜,,所以見到以下這些親戚稱謂的幾率增加了不少:

1. Foster開頭的詞,,表示寄養(yǎng):

  • foster mother 寄養(yǎng)兒的母親

  • foster father 寄養(yǎng)兒的父親

以上統(tǒng)稱foster parents寄養(yǎng)父母,整個(gè)家稱為foster home,,寄養(yǎng)家庭,。這些詞語做形容詞用的時(shí)候,要加連字符:

  • foster-home background 來自寄養(yǎng)家庭的背景

  • foster-parent role 寄養(yǎng)父母的角色或者身份

2. Adopt開頭的詞,,表示收養(yǎng)/領(lǐng)養(yǎng):

  • adoptive father 收養(yǎng)子女的父親

  • adoptive mother 收養(yǎng)子女的母親

以上統(tǒng)稱adoptive parents收養(yǎng)父母,,整個(gè)家稱為adoptive family,收養(yǎng)家庭,。

3. 寄養(yǎng)和領(lǐng)養(yǎng)有什么區(qū)別,?

我們通過閱讀理解的方式來了解。

Adoption differs from fostering in a number of ways. Adoption is a legal process by which all parental rights and responsibilities are permanently transferred to the adoptive parents by a court. The child legally becomes part of the adoptive family, as if they had been born into it, and subsequently (usually) take the family’s surname. Adoption has significant legal, emotional, psychological, and social consequences for the child, the adoptive parents, the birth parents and others.

收養(yǎng)與寄養(yǎng)多處不同,。收養(yǎng)是個(gè)法律過程,,所有父母權(quán)利和責(zé)任都轉(zhuǎn)移給收養(yǎng)父母,。孩子在法律上成為收養(yǎng)家庭的一員,仿佛出生于此家庭,,并用該家庭的姓氏,。收養(yǎng)對(duì)于親生父母、收養(yǎng)父母以及孩子來說,,具有法律,、情感、心理以及社會(huì)等方面的重大影響,。

Fostering, on the other hand, is a way of providing family life for someone else’s child in your own home, when they are unable to live in their birth family for a variety of reasons. Many of the children in care have experienced losses and disruptions in their lives to a greater or lesser extent. Some children may have been traumatised, neglected or abused.

另一方面來說,,寄養(yǎng),則是為那些由于各種原因,,無法在親生父母家庭里生活的孩子提供家庭生活的一種方式,。那些孩子,或多或少都經(jīng)歷了(家庭的)失去和分裂,。有些孩子可能已經(jīng)受到傷害,、忽視和虐待。

Unlike adoption, fostering is typically for a set period of time and involves shared caring… and the child remains the legal responsibility of the local authority and/or their birth parents. Most children in foster care return to their birth families at some point. Where this is not possible, the local authority will look at alternatives, such as other relatives, or adoption.

不像收養(yǎng),,寄養(yǎng)通常是固定的一段時(shí)間內(nèi),,還包含共享的照顧(比如孤兒院等情況)...孩子與親生父母或者當(dāng)?shù)刂鞴懿块T在法律上的關(guān)系依然保留。在某個(gè)時(shí)刻,,寄養(yǎng)的孩子會(huì)回到親生家庭,。若回去已然不可能,當(dāng)?shù)刂鞴懿块T會(huì)尋找替代方法,,比如找其他親戚撫養(yǎng),,或者尋找收養(yǎng)。

近年來比較著名的被收養(yǎng)的人士,,就是喬幫主了,,他的養(yǎng)父叫Paul Reinhold Jobs,一位高中輟學(xué)的機(jī)械師,。喬幫主因此也跟著姓J(rèn)obs,。下圖是養(yǎng)父母以及喬幫主從小生活的房子,這座房子給了小幫主一個(gè)家:

各種沒血緣關(guān)系親戚的英文叫法

4. 有些特殊親戚

Step開頭的詞,,表示繼,、后的概念:

  • stepmother 繼母

  • stepbrother 同父異母或者同母異父的兄妹

Half開頭的詞,表示同父異母或者同母異父的:

half sister/brother 同父異母或者同母異父的兄妹

包含這種情況的家庭叫stepfamily或者blended family,,組合家庭,。這些家庭的子女之間可能是有血緣關(guān)系,也可能沒有,,比如后媽認(rèn)識(shí)親爸之前生的孩子,,或者后爸和親媽結(jié)婚前領(lǐng)養(yǎng)的另一家父母的孩子,,等等十分復(fù)雜,就不去深究了,,都叫step/half得了,。我們需要特別注意的是step和后面的mother,brother等詞組合的時(shí)候是沒有空格的,而half與后面的詞之間則有空格,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多